Below, I translated the lyrics of the song Biberon by Franglish from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Glish, let's get it
Glish, let's get it
Tiako la mélo'
Tiako the melo'
Capitaine, capitaine, capitaine
Captain, captain, captain
J'ai fait l'tour de la ville
I toured the city
T'as rien à m'dire, gros c'est ma son-mai
You have nothing to tell me, bro, it's my son-mai
Le patron m'fait la bise
The boss gives me a kiss
C'est plus la hess, c'est fini d'zoner
It's no longer the hess, it's over to zone out
Ce week-end j'fais du chiffre
This weekend I'm doing numbers
Milliers d'euros, poto j'suis refait
Thousands of euros, poto, I'm redone
Si t'es pas prêt pour cette vida-loca, bah reste en retrait
If you're not ready for this vida-loca, stay back
Moula, moula, j'ai ça
Moula, moula, I have this
Comme toi, pas d'grand geste toi
Like you, no grand gesture you
Mauvais garçon, elle aime ça
Bad boy, she likes it
Si t'as un corps en S, baby reste là
If you got an S body, baby stay there
Moula, moula, j'ai ça
Moula, moula, I have this
Comme toi, pas d'grand geste toi
Like you, no grand gesture you
Mauvais garçon, elle aime ça
Bad boy, she likes it
Si t'as un corps en S, baby reste là, yeah
If you got an S body, baby stay there, yeah
Si c'est pas fini faut pas déranger
If it's not over, don't bother
Tu peux pas reprendre c'que tu m'as donné
You can't take back what you gave me
Si c'est pas fini, faut pas déranger
If it's not over, don't disturb
Tu peux pas reprendre c'que tu m'as donné
You can't take back what you gave me
J'viens de la street moi
I come from the street me
On fait du sale pour plus connaître la sère-mi
We do dirt to get to know the sère-mi better
J'viens de la street moi
I come from the street me
On fait du sale pour plus connaître la sère-mi
We do dirt to get to know the sère-mi better
Ma chérie t'es mon biberon, biberon, biberon
My darling you are my bottle, bottle, bottle
Et moi je suis ton bébé, bébé, bébé
And I am your baby, baby, baby
Ma chérie t'es mon biberon, biberon, biberon
My darling you are my bottle, bottle, bottle
Et moi je suis ton bébé, bébé, bébé
And I am your baby, baby, baby
Ici, c'est entassé dans des HLM qu'on a grandi
Here, it's crammed into HLMs that we grew up
La money, gyal ne supporte plus d'mon train d'vie
The money, gyal no longer supports my lifestyle
Elle va se calmer avec du shopping chez Gucci
She'll calm down with some shopping at Gucci
T'es mon biberon, biberon, il vaut mieux couper les ponts
You're my bottle, bottle, it's better to cut ties
Chez nous c'est Los Angeles, impossible que ces forment me lasse
With us it's Los Angeles, impossible that these train me tired
Grand sapeur Congolais, j'prend le bénéf' et la cam', j'me casse
Great Congolese sapper, I take the profit and the cam, I break
Debout j'suis sur le rrain-té
Up I'm on the rrain-té
Toujours été prêt, j'espère être là demain
Always been ready, hope to be there tomorrow
Tout c'que j'avais dans le tête c'était faire la fête
All I had in mind was to party
J'voulais pas te faire du mal
I didn't want to hurt you
Elle me dit de quitter la tess
She tells me to leave the tess
Une nouvelle adresse, côté Los Angeles
A new address, on the Los Angeles side
Il faut du biff encore, bébé, il faut j'te laisse
We need money again, baby, I have to leave you
Shopping au volant du Golf R, Balenciaga, paire de Nike Air
Shopping at the wheel of the Golf R, Balenciaga, pair of Nike Air
J'ai dû géré toutes nos affaires
I had to manage all our affairs
J't'ai dis reste tranquille, ça va l'faire
I told you stay calm, it will do
Au volant du Golf, dans la boîte à gants le nine
At the wheel of the Golf, in the glove box the nine
Balenciaga, paire de Nike Air
Balenciaga, pair of Nike Air
Bébé, reste tranquille, ça va l'faire, yeah yeah yeah
Baby, stay calm, it will do, yeah yeah yeah
Si c'est pas fini faut pas déranger
If it's not over, don't bother
Tu peux pas reprendre c'que tu m'as donné
You can't take back what you gave me
Si c'est pas fini, faut pas déranger
If it's not over, don't disturb
Tu peux pas reprendre c'que tu m'as donné
You can't take back what you gave me
J'viens de la street moi
I come from the street me
On fait du sale pour plus connaître la sère-mi
We do dirt to get to know the sère-mi better
J'viens de la street moi
I come from the street me
On fait du sale pour plus connaître la sère-mi
We do dirt to get to know the sère-mi better
Ma chérie t'es mon biberon, biberon, biberon
My darling you are my bottle, bottle, bottle
Et moi je suis ton bébé, bébé, bébé
And I am your baby, baby, baby
Ma chérie t'es mon biberon, biberon, biberon
My darling you are my bottle, bottle, bottle
Et moi je suis ton bébé, bébé, bébé
And I am your baby, baby, baby
Fais gaffe à toi, sale fils de
Watch out, son of a bitch
Ma chérie, t'es mon biberon, biberon, biberon
Honey, you're my bottle, bottle, bottle
Et moi, je suis ton bébé, bébé
And I am your baby, baby
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group