Below, I translated the lyrics of the song Mauvais Garçon by Franglish from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Shish, ouh, drip, drip drip
Shish, ouh, drip, drip drip
Elle aime quand c'est bre-som, quand c'est bre-som
She likes it when it's bre-som, when it's bre-som
Elle aime les mauvais garçons, les mauvais garçons
She likes bad boys, bad boys
Là j'suis dans la zone, je fais des loves, j'dois faire attention
There I'm in the zone, I'm making love, I have to be careful
Rien à foutre des règles, j'fais c'que j'veux, me fais pas la leçon
Nothing to do with the rules, I do what I want, don't lecture me
Elle aime quand c'est bre-som, quand c'est bre-som
She likes it when it's bre-som, when it's bre-som
Elle aime les mauvais garçons, les mauvais garçons
She likes bad boys, bad boys
Là j'suis dans la zone, je fais des loves j'dois faire attention
There I'm in the zone, I'm making love, I have to be careful
Rien à foutre des règles, j'fais c'que j'veux, me fais pas la leçon
Nothing to do with the rules, I do what I want, don't lecture me
Oui, elle veut, money tallons Benzo (skrr)
Yes, she wants, money heels Benzo (skrr)
Diamants Louis Gucci (oui) Loubou (tins)
Diamonds Louis Gucci (yes) Loubou (tins)
Ma gestu l'intéresse j'réduis le club en pièces
My gesture interests him, I reduce the club to pieces
Arc-en-ciel en espèce
Rainbow species
Pardonne-moi si je pêche AMG
Forgive me if I fish AMG
Je fais des créneaux le business nous le créons
I make niches the business we create it
Si la police est présente, je donnerais aucun prénom
If the police are present, I would give no first name
Les messieurs sortent des tranchés
The gentlemen come out of the trenches
Le sang chaud prêt pour s'venger
Hot blood ready for revenge
J'prends l'air, j'suis dans l'avion
I'm getting some fresh air, I'm on the plane
Mon ami moi j'en bats les couilles appelle-moi bouffeur de la moula
My friend, I'm sick of it, call me a moula eater
J'répète, moi j'm'en bats les couilles appelle-moi bouffeur de la moula
I repeat, I don't give a damn, call me a moula eater
On passe pas par les réseaux si il y a problème on s'donne rendez-vous là
We don't go through the networks if there is a problem, we'll meet there
Les jaloux me regardent ça m'est égal, tant que j'la régale
The jealous people look at me, it doesn't matter to me, as long as I delight her
Elle aime quand c'est bre-som, quand c'est bre-som
She likes it when it's bre-som, when it's bre-som
Elle aime les mauvais garçons, les mauvais garçons
She likes bad boys, bad boys
Là j'suis dans la zone, je fais des loves, j'dois faire attention
There I'm in the zone, I'm making love, I have to be careful
Rien à foutre des règles, j'fais c'que j'veux, me fais pas la leçon
Nothing to do with the rules, I do what I want, don't lecture me
Elle aime quand c'est bre-som, quand c'est bre-som
She likes it when it's bre-som, when it's bre-som
Elle aime les mauvais garçons, les mauvais garçons
She likes bad boys, bad boys
Là j'suis dans la zone, je fais des loves j'dois faire attention
There I'm in the zone, I'm making love, I have to be careful
Rien à foutre des règles, j'fais c'que j'veux, me fais pas la leçon
Nothing to do with the rules, I do what I want, don't lecture me
Tu m'as vu dans la tess
You saw me in the tess
Tu m'as vu dans la presse
You saw me in the press
Moi j'fais partir des best
I make some of the best
Personne n'arrête la bête
Nobody stops the beast
Sur oim toujours une kishta
On oim always a kishta
T'as vu ces gens j'n'les kiffe pas
You saw these people, I don't like them
Appelle masqué, c'est qui ça?
Hidden caller, who is that?
Bâtard, j'coûte plus cher que mes habits
Bastard, I cost more than my clothes
Elle m'dit qu'c'est pour la vie
She tells me it's for life
J'lui réponds qu'c'est pour la nuit
I tell him it's for the night
Mauvais garçon bah oui
Bad boy yeah
T'es pas content j'te salis
You're not happy, I'm dirtying you
Le temps c'est d'la money
Time is money
C'est c'que m'a dit ma Rollie
That's what my Rollie told me
Rien à foudre qu'on m'valide
Nothing to worry about being validated
Poto là j'suis alpe, tellement sale qu'ils me trouvent impoli
Dude, I'm alpine, so dirty that they find me rude
Le miroir me dit hé petit charismatique aux alus
The mirror tells me hey little charismatic guy
J'fais la guerre comme dans les rues de Tripoli
I wage war like in the streets of Tripoli
Par ici c'est la folie, par ici c'est la folie
This way it's madness, this way it's madness
Elle aime quand c'est bre-som, quand c'est bre-som
She likes it when it's bre-som, when it's bre-som
Elle aime les mauvais garçons, les mauvais garçons
She likes bad boys, bad boys
Là j'suis dans la zone, je fais des loves, j'dois faire attention
There I'm in the zone, I'm making love, I have to be careful
Rien à foutre des règles, j'fais c'que j'veux, me fais pas la leçon
Nothing to do with the rules, I do what I want, don't lecture me
Elle aime quand c'est bre-som, quand c'est bre-som
She likes it when it's bre-som, when it's bre-som
Elle aime les mauvais garçons, les mauvais garçons
She likes bad boys, bad boys
Là j'suis dans la zone, je fais des loves j'dois faire attention
There I'm in the zone, I'm making love, I have to be careful
Rien à foutre des règles, j'fais c'que j'veux, me fais pas la leçon
Nothing to do with the rules, I do what I want, don't lecture me
Big tings, you know?
Big tings, you know?
Héhé, j'avais trop envie de faire ça
Hehe, I really wanted to do that
Trust me daddy
Trust me daddy
Attends, attends, attends, attends
Wait, wait, wait, wait
Trust me daddy
Trust me daddy
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC