Below, I translated the lyrics of the song Oh Yeah by Franglish from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'suis dans ces choses, dans ce truc j'suis refais
I am in these things, in this thing I am remade
J'dépense sans compter depuis que j'ai eu ma paye
I've been spending lavishly since I got my pay
Hier tu m'ignorais aujourd'hui tu m'appelles
Yesterday you ignored me today you call me
Et s'il fait moche allons ailleurs ma belle
And if it's ugly let's go somewhere else my dear
En noir et blanc sont mes rues, il m'faut du soleil
In black and white are my streets, I need the sun
A force de rêver d'vacances je perds le sommeil
By dreaming of vacations I lose sleep
C'est ma vie qui a changé c'est pas moi
It's my life that changed, it's not me
C'est ma vie qui a changé c'est pas moi
It's my life that changed, it's not me
Dites à ma mère qu'ici tout va bien
Tell my mother that everything is fine here
Fais tes valises on va prendre l'air
Pack your bags we're going to get some fresh air
Être perdant, non merci je passe la main
Being a loser, no thanks I'll pass on
De toutes façons ma chérie j'en ai pas l'air
Anyway my darling I don't look like it
J'suis dans ces choses, dans ce truc j'suis refais
I am in these things, in this thing I am remade
J'dépense sans compter depuis que j'ai eu ma paye
I've been spending lavishly since I got my pay
Hier tu m'ignorais aujourd'hui tu m'appelles
Yesterday you ignored me today you call me
Et s'il fait moche allons ailleurs ma belle
And if it's ugly let's go somewhere else my dear
Faut qu'on mette les voiles, à quelle heure est notre vol?
We need to set sail, what time is our flight?
Sur Mode Avion est mon phone
On Airplane Mode is my phone
J'ai pas pris d'valises, j'achèterai tout là bas
I didn't take any suitcases, I'll buy everything there
Joss a déjà géré la location de l'appart'
Joss has already managed the rental of the apartment
Le soleil brille: petit polo Lacoste
The sun is shining: little Lacoste polo shirt
La belle vie, posé sur la côte
The good life, set on the coast
Pas besoin d'une bronzant sur ma peau
No need for a bronzer on my skin
Non, on prend la pose
No, we pose
Pour le selfie sur le capot de la gov'
For the selfie on the hood of the gov'
J'suis dans ces choses, dans ce truc j'suis refais
I am in these things, in this thing I am remade
J'dépense sans compter depuis que j'ai eu ma paye
I've been spending lavishly since I got my pay
Hier tu m'ignorais aujourd'hui tu m'appelles
Yesterday you ignored me today you call me
Et s'il fait moche allons ailleurs ma belle
And if it's ugly let's go somewhere else my dear
Yeah, Tout le monde les mains l'air
Yeah, everyone hands up
Yeah, J'vis comme si c'était ma dernière journée
Yeah, I live like it's my last day
Yeah, Je suis né pour briller
Yeah, I was born to shine
Yeah, Je n'ai rien à envier
Yeah, I have nothing to envy
Yeah, Tout le monde les mains l'air
Yeah, everyone hands up
Yeah, J'vis comme si c'était ma dernière journée
Yeah, I live like it's my last day
Yeah, Je suis né pour briller
Yeah, I was born to shine
Yeah, Je n'ai rien à envier
Yeah, I have nothing to envy
J'suis dans ces choses, dans ce truc j'suis refais
I am in these things, in this thing I am remade
J'dépense sans compter depuis que j'ai eu ma paye
I've been spending lavishly since I got my pay
Hier tu m'ignorais aujourd'hui tu m'appelles
Yesterday you ignored me today you call me
Et s'il fait moche allons ailleurs ma belle
And if it's ugly let's go somewhere else my dear
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Ultra Tunes, Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC