Below, I translated the lyrics of the song Millionnaire by Franglish from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Moi, je préfère te prendre la main et aller de l'avant
I prefer to take your hand and move forward
Mais toi, tu préfères regarder ce qui se passait avant
But you prefer to look at what happened before
Combien de fois je t'ai répété que tu m'allais comme un gant?
How many times have I told you that you fit me like a glove?
Mais toi, tu préfères te soucier de ce que disent les gens
But you prefer to care about what people say
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
I gave you my time, time is money
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
With everything I give you, you became a millionaire
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
I gave you my time, time is money
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
With everything I give you, you became a millionaire
T'es devenue riche, t'es devenue riche
You got rich, you got rich
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
Love makes you blind, I don't see anymore, I don't care
T'es devenu riche, t'es devenu riche
You got rich, you got rich
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
Love makes you blind, I don't see anymore, I don't care
Regarde tout ce que j'ai fait
Look at everything I've done
Tu le vois, dis-moi, est-ce que tu l'vois?
You see it, tell me, do you see it?
Regarde tout ce que je t'ai donné
Look at everything I gave you
Dis-moi, ça te suffit ou pas?
Tell me, is that enough for you or not?
Tout est noir, éclaire-moi
Everything is black, enlighten me
J'suis sur la bonne voie
I'm on the right track
Est ce qu'on est sur le même réseau?
Are we on the same network?
J'sais pas, guide-moi
I don't know, guide me
Qu'est-ce que j'ai fait de mal?
What did I do wrong?
Parle-moi j'suis à-l
Talk to me, I'm there
Moi, je m'en fous d'avoir raison
Me, I don't care if I'm right
Ce que j'veux, c'est toi, hé
What I want is you, hey
Moi, je préfère te prendre la main et aller de l'avant
I prefer to take your hand and move forward
Mais toi, tu préfères regarder ce qui se passait avant
But you prefer to look at what happened before
Combien de fois je t'ai répété que tu m'allais comme un gant?
How many times have I told you that you fit me like a glove?
Mais toi, tu préfères te soucier de ce que disent les gens
But you prefer to care about what people say
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
I gave you my time, time is money
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
With everything I give you, you became a millionaire
Je t'ai donné mon temps, le temps, c'est de l'argent
I gave you my time, time is money
Avec tout ce que je te donne, t'es devenue millionnaire
With everything I give you, you became a millionaire
T'es devenue riche, t'es devenue riche
You got rich, you got rich
L'amour rend aveugle, j'vois plus je m'en fiche
Love makes you blind, I don't see anymore, I don't care
T'es devenue riche, t'es devenue riche
You got rich, you got rich
L'amour rend aveugle, j'vois plus, je m'en fiche
Love makes you blind, I don't see anymore, I don't care
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC