Below, I translated the lyrics of the song Squad by Franglish from French to English.
Hey, y a ta mère qui m'a validé
Hey, your mom approved me
Cerf-volant, faut pas paniquer
Kite, don't panic
On vesqui la banalisée
We dodge the unmarked
Dans la zone, on va tout niquer
In the zone, we're gonna f*ck everything up
Mon équipe me follow
My crew follows me
Follow follow
Follow follow
Y a toute mon équipe qui me follow
My whole crew follows me
Follow me follow
Follow me follow
Mon équipe me follow
My crew follows me
Follow follow
Follow follow
Y a toute mon équipe qui me follow
My whole crew follows me
Follow me follow
Follow me follow
Quatre anneaux, Benzo, guette le cortège
Four rings, Benzo, watch the convoy
Même en été ça fait tomber la neige
Even in summer it makes snow fall
Deux-trois plaintes, je mets le feu comme Johnny
A couple complaints, I set it on fire like Johnny
Si t'es Whitney, je suis pas Bobby
If you're Whitney, I'm not Bobby
Baby girl, non, j'suis pas romantique
Baby girl, no, I'm not romantic
Mais je te donne tout ce que tu voulais
But I give you everything you wanted
Baby girl, non, ramène tes copines
Baby girl, no, bring your friends
Dans ma clique, frais comme jamais
In my clique, fresh like never before
J'oublie pas, j'pardonne
I don't forget, I forgive
Personne t'abandonne moteur qui grogne
Nobody leaves you, engine growling
J'assume tout, ouais, c'est moi le bonhomme
I own it all, yeah, I'm the man
Ouais, c'est moi le bonhomme hey, hey
Yeah, I'm the man hey, hey
Y a ta mère qui m'a validé
Your mom approved me
Cerf-volant, faut pas paniquer
Kite, don't panic
On vesqui la banalisée
We dodge the unmarked
Dans zone on va tout niquer
In the zone we're gonna f*ck everything up
Mon équipe me follow
My crew follows me
Follow follow
Follow follow
Y a toute mon équipe qui me follow
My whole crew follows me
Follow me follow
Follow me follow
Mon équipe me follow
My crew follows me
Follow follow
Follow follow
Y a toute mon équipe qui me follow
My whole crew follows me
Follow me follow
Follow me follow
Chaise pliante, rain-té, j'suis posé
Folding chair, hood side, I'm chilling
Ils vont rien faire, eux j'les connais
They won't do anything, I know them
Ils voulaient pas d'nous, je me rappelle
They didn't want us, I remember
J'ai tout baisé, mon phone fait que sonner
I f*cked it all up, my phone keeps ringing
Grand monsieur ici, nounou rentre l'café, là
Big man here, nanny bring the coffee in
J'leur donnais, pète tout, c'est la fête, là
I gave it to them, smash everything, it's party time
C'est l'heure des hommes là, qu'est-ce que tu fais là?
It's men's time now, what're you doing here?
Ça bouge pas si tu cherches, nous on est là
Nobody moves, if you're looking, we're here
J'oublie pas, j'pardonne
I don't forget, I forgive
Personne t'abandonne moteur qui grogne
Nobody leaves you, engine growling
J'assume tout, ouais, c'est moi le bonhomme
I own it all, yeah, I'm the man
Ouais, c'est moi le bonhomme hey, hey
Yeah, I'm the man hey, hey
Y a ta mère qui m'a validé
Your mom approved me
Cerf-volant, faut pas paniquer
Kite, don't panic
On vesqui la banalisée
We dodge the unmarked
Dans la zone on va tout niquer
In the zone we're gonna f*ck everything up
Mon équipe me follow
My crew follows me
Follow follow
Follow follow
Y a toute mon équipe qui me follow
My whole crew follows me
Follow me follow
Follow me follow
Mon équipe me follow
My crew follows me
Follow follow
Follow follow
Y a toute mon équipe qui me follow
My whole crew follows me
Follow me follow
Follow me follow
Mon équipe me follow, follow, follow
My crew follows me, follow, follow
Here we go, hey
Here we go, hey
Mon équipe me follow, follow
My crew follows me, follow
Got the switch, chips
Got the switch, chips
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC