Dis Le Moi Lyrics in English Franglish

Below, I translated the lyrics of the song Dis Le Moi by Franglish from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ouh, ouh, ouh-ouh
Ooh, ooh, ooh-ooh
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Baby, dis-moi pourquoi tu m'as fait ça
Baby, tell me why you did this to me
J'regarde plus les autres, j'souris bêtement devant ton message, baby
I don't look at others anymore, I smile stupidly at your message, baby
Dis-le moi, dis-moi pourquoi tu m'as fait ça, baby
Tell me, tell me why you did this to me, baby
Everyday, oui, t'es dans ma tête, yes
Everyday, yes, you're in my head, yes
Everyday, oui, t'es dans ma tête, yes
Everyday, yes, you're in my head, yes
Pourquoi tu m'as fait ça?
Why did you do this to me?
Je veux que toi j'suis étonné
I want you to be surprised
J'avais l'cœur froid tu l'as réchauffé
I had a cold heart, you warmed it up
Parle pas des autres elles ont sautées
Don't talk about the others, they jumped
Je t'ai trouvé la première fois que je t'ai vu oui, j'ai buggé
I found you the first time I saw you yes, I bugged
J'ai essayé d'garder la face mais j'suis tombé
I tried to keep face but I fell
Le temps s'est arrêté, ma fierté s'envolait
Time stood still, my pride was gone
Je sais qu't'as ressenti la même, faut pas l'nier
I know you felt the same, don't deny it
On a tout notre temps pour s'connaître
We have all our time to get to know each other
J'vais pas tout gâcher, je te promets
I'm not going to ruin everything, I promise you
Quand t'es loin, j'suis fidèle
When you're far away, I'm faithful
Et pour mon plaisir, je te demanderai
And for my pleasure, I will ask you
Baby, dis-moi pourquoi tu m'as fait ça
Baby, tell me why you did this to me
J'regarde plus les autres, j'souris bêtement devant ton message, baby
I don't look at others anymore, I smile stupidly at your message, baby
Dis-le moi, dis-moi pourquoi tu m'as fait ça, baby
Tell me, tell me why you did this to me, baby
Everyday, oui, t'es dans ma tête, yes
Everyday, yes, you're in my head, yes
Everyday, oui, t'es dans ma tête, yes
Everyday, yes, you're in my head, yes
Pourquoi tu m'as fait ça?
Why did you do this to me?
Quand t'es devant moi, j'me sens fier
When you're in front of me, I feel proud
Je ferai tout c'que j'dis, pas d'paroles en l'air
I will do everything I say, no empty words
J'tiendrai mes promesses, faut qu'tu comprennes
I will keep my promises, you need to understand
Je vais t'élever au rang de reine
I will raise you to the rank of queen
C'est nous contre le monde, qui peut stopper?
It's us against the world, who can stop?
Tes ennemis sont les miens baby, j'veux ton bien
Your enemies are mine baby, I want your good
J'm'occuperai du reste, tu peux t'reposer
I'll take care of the rest, you can rest
Si besoin, pour toi, oui, j'ferai la rre-gue
If necessary, for you, yes, I will fight back
Mon cœur sans limites, c'est trop
My limitless heart is too much
Tellement que j'en perds mes mots
So much that I lose my words
Baby, c'est ma vie que j'vais te donner
Baby, it's my life that I'm going to give you
Et juste pour mon plaisir je te demanderai, yeah-eh
And just for my pleasure I'll ask you, yeah-eh
Baby, dis-moi pourquoi tu m'as fait ça
Baby, tell me why you did this to me
J'regarde plus les autres, j'souris bêtement devant ton message, baby
I don't look at others anymore, I smile stupidly at your message, baby
Réponds-moi baby, dis-moi pourquoi tu m'as fait ça
Answer me baby, tell me why you did this to me
Everyday, oui, t'es dans ma tête, yes
Everyday, yes, you're in my head, yes
Everyday, oui, t'es dans ma tête, yes
Everyday, yes, you're in my head, yes
Pourquoi tu m'as fait ça? Yeah, let's get it
Why did you do this to me? Yeah, let's get it
Je veux que toi, j'suis étonné, pourquoi tu m'as fait ça?
I want you, I'm surprised, why did you do this to me?
J'avais l'cœur froid, tu l'as réchauffé, pourquoi tu m'as fait ça?
My heart was cold, you warmed it, why did you do this to me?
Parle pas des autres, elles ont sautées, pourquoi tu m'as fait ça?
Don't talk about the others, they jumped, why did you do that to me?
J'avais l'cœur froid, tu l'as réchauffé
My heart was cold, you warmed it
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Franglish
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE FRANGLISH