Below, I translated the lyrics of the song Glish Vs Glish by Franglish from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Vie d'ma mère, c'est qui lahuiss?
Life of my mother, who is she?
ouais, j'vois c'est qui lui
yeah, I see who he is
C'est quoi l'délire là? Posé dans la capitale, devant eux, j'palpite as-p
What is the madness there? Sitting in the capital, in front of them, I throb as-p
Que des gentlemans et des bandits autour de moi
Only gentlemen and bandits around me
Quand ils m'parlent, faut qu'ils baissent la voix
When they talk to me, they have to lower their voices
Sinon, ça dit quoi? De ton côté, ça dit quoi?
Otherwise, what does it say? On your side, what does that say?
J'ai entendu parler d'toi, vas-y, présente-toi
I heard about you, go ahead, introduce yourself
Apparemment, j'suis ton double
Apparently, I'm your double
Mais moi, j'ai des doutes
But I have doubts
Hey man, let me talk to you You You
Hey man, let me talk to you You You
Man, I get money and bitch
Man, I get money and bitch
I been feelin' like Hitman 'cause I kill that shit
I been feelin' like Hitman 'cause I kill that shit
Big whips, yeah, I'm outside, nigga
Big whips, yeah, I'm outside, nigga
That's me, you know the vibe, my nigga
That's me, you know the vibe, my nigga
Too many ice on me, that's why the flow sick
Too many ice on me, that's why the flow sick
Don't be mad at me come let me shine, my nigga
Don't be mad at me come let me shine, my nigga
gros, gros, gros calme-toi
big, big, big calm down
Toi, c'est moi moi, c'est toi
You, it's me me, it's you
T'impressionnes personne ici, du biff j'en ai aussi
You impress no one here, I have some too
Ça sert à rien d'parler d'ça
There's no point in talking about that
Si j'te parle de mon histoire j'reviens de très loin
If I tell you about my story I come from very far away
J'ai du mal à y croire y avait des bâtards dans l'répertoire
I can't believe there were bastards in the directory
J'avais le sang chaud, le regard froid
I was hot-blooded, cold-eyed
damn, really? That was the life I was living
damn, really? That was the life I was living
I had to work twenty four seven
I had to work twenty four seven
No day off 'cause I know my time is comin'
No day off 'cause I know my time is comin'
My niggas with me they know I got it
My niggas with me they know I got it
Imma keep goin' till get a Bugatti
Imma keep goin' till get a Bugatti
I might do a show in Abu Dhabi
I might do a show in Abu Dhabi
What about you? Let the world know
What about you? Let the world know
T'sais, moi, j'ai ma femme, j'ai ma fille, mon équipe est solide
You know, I have my wife, I have my daughter, my team is solid
Sous la pluie, moi, je fais mon liquide
In the rain, I make my liquid
J'ai un pied dans le binks, je suis loin de mes exs
I have one foot in the binks, I'm far from my exes
Milliers d'euros, la banquière me dit 'thanks'
Thousands of euros, the banker says 'thanks' to me
J'parle pas, j'agis
I don't talk, I act
Grosse balade, j'suis dans la ville
Big walk, I'm in the city
M'donne pas d'ordre, j'suis pas docile
Don't give me orders, I'm not docile
Les temps changent et ma montre aussi capté?
Times are changing and my watch is also picking up?
Hum, okay, I got you, I got you
Um, okay, I got you, I got you
Bah ouais, wesh, tu vois c'que j'veux dire ou pas?
Well yeah, wesh, do you know what I mean or not?
Vas-y, viens on avance
Come on, come on let's move forward
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group