LyricFluent Logo
La pluie
La pluie
OrelSan, Stromae (16+)

Verse 1

J'viens d'la France où on danse la chenille
I come from France where we dance the caterpillar
Où on prend plus de caisses
Where we take more crates
Que des crash tests dummies
Only crash tests dummies
J'ai des potes diplômés
I've got friends with degrees.
D'autres qu'ont pas lu deux livres
Others who have not read two books
Qui sont sûrement sur un muret
Who are surely on a wall
Dans les rues du centre ville
On the streets of the city centre
Mon père a gravi l'échelle
My father climbed the ladder
Pour devenir c'qu'il voulait être
To become what he wanted to be
Ma mère est la ménagère
My mother is the housewife
A qui les publicitaires veulent la mettre
Who advertisers want to put it to
J'connais la campagne et ses gros sabots
I know the countryside and its big hooves
Où ça vole pas haut, les ragots et les oiseaux
Where it doesn't fly high, gossip and birds

Chorus 1

Toujours autant d'pluie chez moi
Always so much rain in my house
Toujours autant d'pluie chez moi
Always so much rain in my house
Mais il fait quand même beau, il fait beau
But it's still nice, it's nice
Chez moi, il fait beau, il fait beau, il fait beau
In my house, it's nice, it's nice, it's nice
Chez moi, il fait beau
In my house, it's sunny

Verse 2

J'viens d'la terre du milieu
I come from the middle land
Où y a plein de p'tits vieux
Where there's a lot of old boys
Où l'chômage et la tisane forment un cercle vicieux
Where unemployment and herbal tea form a vicious circle
Où on critique les invités qui viennent de partir
Where we criticize guests who have just left
C'est pas qu'on est lent
It's not that we're slow
C'est qu'on prend notre temps pour réfléchir
It's that we take our time to think
J'viens d'la classe moyenne, moyennement classe
I come from the middle class, middle class
Où tout l'monde cherche une place, Julien Clerc dans l'monospace
Where everyone is looking for a place, Julien Clerc in the minivan
J'freestylais dans ma tête sur le bruit des essuie-glaces
I freestylais in my head on the sound of windshield wipers
Y a la pluie en featuring dans toutes mes phrases
There's rain featuring in all my sentences

Chorus 2

Toujours autant d'pluie chez moi
Always so much rain in my house
Mais il fait quand même beau, il fait beau
But it's still nice, it's nice
Chez moi, il fait beau, il fait beau
In my house, it's sunny, it's sunny

Verse 3

Chez moi, y a du soleil quarante jours par an
In my house, there is sunshine forty days a year
Tu peux passer la plupart de l'année à l'attendre
You can spend most of the year waiting for it
J'regardais par la fenêtre, enfermé dans ma chambre
I was looking out the window, locked in my room
J'priais pour la fin d'l'averse et aller faire d'la rampe
I was praying for the end of the downpour and going to the ramp
J'connais qu'le bruit d'la pluie, l'odeur du béton mouillé
I know that the sound of rain, the smell of wet concrete
Si j'suis parti, c'est parce que j'avais peur de rouiller
The part of my party was because I was afraid of rusting
Trempé, j'aurais jamais pensé
Soaked, I never thought
Qu'le mauvais temps finirait par me manquer
That I would miss the bad weather

Chorus 3

Il fait quand même beau, il fait beau
It's still nice, it's nice
Chez moi, il fait beau, il fait beau
In my house, it's sunny, it's sunny
Mais il fait quand même beau, il fait beau, il fait beau
But it's still nice, it's nice, it's nice
Chez moi, il fait beau, il fait beau
In my house, it's sunny, it's sunny
Toujours autant d'pluie chez moi
Always so much rain in my house
Toujours autant d'pluie chez moi
Always so much rain in my house