Below, I translated the lyrics of the song Los Plebes Atrevidos by Banda MS de Sergio Lizárraga from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
'Ahí le va, mi compa
'There you go, my friend.
Puro Mazatlán, Sinaloa viejo
Pure Mazatlán, old Sinaloa
Voy a cantar un corrido, de dos plebes atrevidos
I'm going to sing a corrido, by two daring plebes
Pasaban haciendo bromas, por toditos los ejidos
They passed by making jokes, through all the ejidos
Tomando Cognac del bueno, con toditos sus amigos
Drinking good Cognac, with all his friends
Se celebraba una boda, en el rancho de la mora
A wedding was being held at the Mora ranch
La fiesta era al aire libre, a petición de la novia
The party was outdoors, at the bride's request.
Quería que el viento llevara la musica hasta la loma
She wanted the wind to carry the music to the hill
Ellos no eran invitados, se invitaron a su modo
They were not guests, they invited themselves in their own way.
La música estaba buena, con la Banda del Recodo
The music was good, with the Banda del Recodo
También música norteña, Juanito es de los cachorros
Also northern music, Juanito is one of the puppies
Llegaron, los invitaron a sentarse en una mesa
They arrived, they were invited to sit at a table
El mesero les decía, '¿Quieren vino o cerveza?'
The waiter said, 'Do you want wine or beer?'
Uno de ellos le contesta 'a mí tráeme esa princesa'
One of them answers 'bring me that princess'
Y suena y suena
And she rings and rings
Su compañero le dice, 'eso no te lo permito'
His partner tells him, 'I won't allow that'
Ya sé lo que estás pensando, eres bastante maldito
I know what you're thinking, you're pretty damn
Eso ni Dios lo perdona, es matrimonio bendito
Not even God forgives that, it is a blessed marriage
Ya después de media noche, cuando el demonio anda suelto
Already after midnight, when the devil is loose
Pescó a la novia de un brazo y tiró un balazo al viento
He grabbed his girlfriend by the arm and threw a bullet into the wind
Y así se la fue llevando hasta lograr ese intento
And so he took her until he achieved that attempt.
La novia al verse perdida, prefirió mejor la muerte
When the bride saw herself lost, she preferred death better
Manoteándole el volante, se estrellaron en un puente
Handing the steering wheel, they crashed on a bridge
Y así acabaron las bromas de aquellos dos delincuentes
And that's how the jokes of those two criminals ended.
Ya me voy, ya me despido, voy a acompañar al novio
I'm leaving, I'm saying goodbye, I'm going to accompany the groom
Aunque se encuentra muy triste, ahí tiene a los cachorros
Although he is very sad, there he has the puppies
Lleva tres días con sus noches con la Banda del Recodo
He has been with the Banda del Recodo for three days and nights
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Songtrust Ave