Below, I translated the lyrics of the song Estrada Velha (Acústico) by Amado Batista from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Deixe-me renascer
Let me be reborn
Viver e crescer
Living and growing
E morrer em paz
And die in peace
A nossa estrada era tão larga
Our road was so wide
Já não existe mais
It no longer exists
Você era a vida
You were life
A esposa e amiga
The wife and girlfriend
A minha namorada
My girlfriend
Você era na cama, minha prenda e dama
You were in bed, my gift and lady
Antes daquela carta
Before that letter
Que você me escreveu
That you wrote me
Deixou sobre a mesa
Left on the table
E desapareceu
And disappeared
Que você me escreveu
That you wrote me
Deixou sobre a mesa
Left on the table
E desapareceu
And disappeared
Dizia a tal carta
It said to such a letter
Que você não me amava
That you didn't love me
E tinha que partir
And i had to leave
Ia embora com outro, e eu morrendo aos poucos
I was going away with another, and I was dying little by little
Para você não ir
So you don't go
Perdi toda calma
I lost all my temper
Procurei em minha alma
I searched in my soul
Algo para lhe esquecer
Something to forget you
Fiquei na loucura, andei noites escuras
I went crazy, walked dark nights
Procurando por você
Looking for you
Mas foi tudo em vão
But it was all in vain
E o meu coração
And my heart
Sofrendo por você
Suffering for you
Mas foi tudo em vão
But it was all in vain
E o meu coração
And my heart
Sofrendo por você
Suffering for you
Já faz alguns anos
It's been a few years
E talvez por engano
And maybe by mistake
Você quer voltar
You want to go back
Não tens meu perdão, mas meu coração
You have not my forgiveness, but my heart
Pede pra você ficar
Ask you to stay
Não vou resistir
I won't resist
Não quero insistir
I don't want to insist
Mas tenho que esquecer
But I have to forget
Esqueça meu drama, volte a nossa cama
Forget my drama, get back in bed
E venha me aquecer
And come warm me up
E não vá mais embora
And don't go away anymore
Se você for alguém chora
If you're someone cry
E esse alguém sou eu
And that someone is me
E não vá mais embora
And don't go away anymore
Se você for alguém chora
If you're someone cry
E esse alguém sou eu
And that someone is me
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.