Below, I translated the lyrics of the song Es Ist An Der Zeit by Alligatoah from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Weit in der Champagne im Mittsommergrün
Far in Champagne in midsummer green
Dort wo zwischen Grabkreuzen Mohnblumen blühen
Where poppies bloom between grave crosses
Da flüstern die Gräser und wiegen sich leicht
The grasses whisper and sway lightly
Im Wind, der sanft über das Gräberfeld streicht
In the wind that gently blows over the burial ground
Auf deinem Kreuz finde ich toter Soldat
On your cross I find dead soldier
Deinen Namen nicht, nur Ziffern und jemand hat
Not your name, just numbers and someone has
Die Zahl neunzehnhundertundsechzehn gemalt
The number nineteen hundred and sixteen painted
Und du warst nicht einmal neunzehn Jahre alt
And you weren't even nineteen years old
auch dich haben sie schon genauso belogen
They also lied to you in the same way
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Just like they still do with us today
Und du hast ihnen alles gegeben
And you gave them everything
Deine Kraft, deine Jugend, dein Leben
Your strength, your youth, your life
Hast du, toter Soldat, mal ein Mädchen geliebt?
Have you, dead soldier, ever loved a girl?
Sicher nicht, denn nur dort, wo es Frieden gibt
Certainly not, because only where there is peace
Können Zärtlichkeit und Vertrauen gedeien
Can tenderness and trust flourish
Warst Soldat, um zu sterben, nicht um jung zu sein
You were a soldier to die, not to be young
Vielleicht dachtest du dir, ich falle schon bald
Maybe you thought I'd fall soon
Nehme mir mein Vergnügen, wie es kommt, mit Gewalt
Take my pleasure as it comes, by force
Dazu warst du entschlossen, hast dich aber dann
You were determined to do this, but then you decided
Vor dir selber geschämt und es doch nie getan
Ashamed of yourself and yet never did it
auch dich haben sie schon genauso belogen
They also lied to you in the same way
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Just like they still do with us today
Und du hast ihnen alles gegeben
And you gave them everything
Deine Kraft, deine Jugend, dein Leben
Your strength, your youth, your life
Soldat, gingst du gläubig und gern in den Tod?
Soldier, did you go to your death with faith and joy?
Oder hast zu verzweifelt, verbittert, verroht
Or you are too desperate, bitter, brutalized
Deinen wirklichen Feind nicht erkannt bis zum Schluss?
Didn't recognize your real enemy until the end?
Ich hoffe, es traf dich ein sauberer Schuss
I hope you got a clean shot
Oder hat ein Geschoss dir die Glieder zerfetzt
Or did a bullet tear your limbs apart?
Hast du nach deiner Mutter geschrien bis zuletzt
You screamed for your mother until the end
Bist du auf deinen Beinstümpfen weitergerannt
Did you keep running on your stumps?
Und dein Grab, birgt es mehr als ein Bein, eine Hand?
And your grave, does it contain more than a leg, a hand?
auch dich haben sie schon genauso belogen
They also lied to you in the same way
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Just like they still do with us today
Und du hast ihnen alles gegeben
And you gave them everything
Deine Kraft, deine Jugend, dein Leben
Your strength, your youth, your life
Es blieb nur das Kreuz als die einzige Spur
Only the cross remained as the only trace
Von deinem Leben, doch hör' meinen Schwur
Of your life, but hear my vow
Für den Frieden zu kämpfen und wachsam zu sein
To fight for peace and be vigilant
Fällt die Menschheit noch einmal auf Lügen herein
Let humanity fall for lies again
Denn dann kann es geschehen, dass bald niemand mehr lebt
Because then it can happen that soon no one will be alive anymore
Niemand, der die Milliarden von Toten begräbt
No one to bury the billions of dead
Doch längst finden sich mehr und mehr Menschen bereit
But more and more people have long since become willing
Diesen Krieg zu verhindern, es ist an der Zeit
To prevent this war, it's time
auch dich haben sie schon genauso belogen
They also lied to you in the same way
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Just like they still do with us today
Und du hast ihnen alles gegeben
And you gave them everything
Deine Kraft, deine Jugend, dein Leben
Your strength, your youth, your life
auch dich haben sie schon genauso belogen
They also lied to you in the same way
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Just like they still do with us today
Und du hast ihnen alles gegeben
And you gave them everything
Deine Kraft, deine Jugend, dein Leben
Your strength, your youth, your life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind