Below, I translated the lyrics of the song Piranhas by Soprano from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ne mets pas un pied dans mes marécages, j'ai la mâchoire d'un piranha
Don't put a foot in my swamps, I have the jaw of a piranha
Compare pas mes eaux troubles avec la piscine de Loana
Don't compare my murky waters with Loana's pool
Sauf si tu m'appelles Edward, pas Mathieu
Unless you call me Edward, not Mathieu
Mon train pour la gloire, a quitté la gare, donc adieu
My train to glory, left the station, so farewell
Je ne compte plus les hectares de rappeurs qu'ont bronzé sous mon chalumeau
I no longer count the acres of rappers that have tanned under my blowtorch
Leurs flow ont besoin de Valérie Damidot
Their flow needs Valerie Damidot
Leurs femmes écoutent mes sons pour soigner leurs libido
Their wives listen to my sounds to cure their libido
Quand j'te mets au parfum ça sent le bloc, pas du Fido Dido
When I put you on the scent it smells like block, not Fido Dido
Baisse le rideau, bidon oui lâche le guidon
Lower the curtain, can yes let go of the handlebars
Le rap c'est Jardiland quand j'enchaîne les râteaux
Rap is Jardiland when I chain rakes
Mytho arrête de parler derrière mon dos
Mytho stops talking behind my back
Et colle-moi un patch anti-MC avant qu'on m'enterre sous les mégots
And stick me an anti-MC patch before I'm buried under the butts
Oui je sais c'est trop, mais-mais pourquoi tu triches
Yes I know it's too much, but-but why you cheat
Remonte ton baggy mec on voit ton string
Pull up your baggy man, you can see your thong
Mon rap c'est Hiroshima, viens voir un d'mes concerts et t'entendra
My rap is Hiroshima, come see one of my concerts and hear you
Et boom tout le monde lève les bras, c'est le retour de Sopram'baba
And boom everyone raises their arms, it's the return of Sopram'baba
Pour mes piranhas
For my piranhas
Où sont mes chiens d'la casse, mes spartiates de Massilia
Where are my dogs of the heist, my spartans of Massilia
Chez les piranhas
In piranhas
Marseille où vous êtes Tous les quartiers qui vous êtes
Marseille where you are All the neighborhoods you are
Que des piranhas
Only piranhas
De là je ne vous entends pas, la la la la la la la
From there I do not hear you, la la la
Depuis que Pac m'a passé les clés beaucoup de choses ont changé
Since Pac passed me the keys a lot has changed
J'ai vu la Swija rentrer en tongs dans des boîtes branchées
I saw the Swija go into flip-flops in trendy clubs
J'ai vu des fachos fâchés, le top hip-hop saccagé
I've seen angry fachos, the hip-hop top trashed
La variété amochée, les grosses pointures déchaussées
The damaged variety, the big sizes removed
Des tas d'oreilles arrachées, les ongles des MC rongés
Heaps of ears torn off, MC's nails gnawed
Toute ma sueur remboursée, ma mère moins fauchée
All my sweat repaid, my mother less broke
J'ai vu le disque en danger, la bourse du monde menacée
I saw the disk in danger, the world stock market threatened
Un noir au pouvoir et Oussama toujours caché
A black man in power and Osama still hidden
La chute du pouvoir d'achat, des CDI délogés
The fall in purchasing power, displaced CDIs
Des CRS à la charge, des étudiants enragés
CRS in charge, rabid students
Des pistons dans les CV, des fils de riches embauchés
Pistons in CVs, sons of rich people hired
Blanche-Neige vend des CD, son nain gouverne l'Élysée
Snow White sells CDs, her dwarf rules the Élysée Palace
Le proche orient enflammé, l'Afrique toujours affamée
The near east inflamed, Africa still hungry
Et nous, on fait la manche avec des Rolex au poignet
And we do the rounds with Rolexes on our wrists
Arrête de me jalouser
Stop jealousing of me
T'es tellement en bois que pour avoir de la chance tu devrais te toucher
You're so wooden that if you're lucky you should touch yourself
Et boom tout le monde lève les bras, c'est le retour de Sopram'baba
And boom everyone raises their arms, it's the return of Sopram'baba
Pour mes piranhas
For my piranhas
Où sont mes chiens d'la casse, mes spartiates de Massilia
Where are my dogs of the heist, my spartans of Massilia
Chez les piranhas
In piranhas
Marseille où vous êtes Tous les quartiers qui vous êtes
Marseille where you are All the neighborhoods you are
Que des piranhas
Only piranhas
De là je ne vous entends pas, la la la la la la la
From there I do not hear you, la la la
On m'a dit mort après le feat avec Monsieur Eva Longoria
I was told dead after the feat with Mr. Eva Longoria
On m'a dit 't'as changé ta SACEM à trop braquer Ikea'
I was told 'you changed your SACEM to over-rob Ikea'
On m'a dit 'c'est la crise, comment tu fais dans cette guerrilla
I was told 'this is the crisis, how you do in this guerrilla
Mes vibrations sont celle de Katrina, pas celles d'un Nokia
My vibrations are that of Katrina, not those of a Nokia
Dès qu'y'a, des piranhas, Sompram'baba flow Cadillac
As soon as there's, piranhas, Sompram'baba flow Cadillac
Dans les rues de Massilia, pour moi fais la Fatiha, pas la Fatouha
In the streets of Massilia, for me do the Fatiha, not the Fatouha
Anguailla la razia d'Alonzo, Vinz', Sopra' et Sya de la Psykatra
Anguailla la razia d'Alonzo, Vinz', Sopra' and Sya de la Psykatra
Pas de maquillage quand on lâche nos chimiques chimia
No makeup when we release our chemical chimia
Chez nous y'a que des Mia, que des bouillants que des débrouillards
With us there are only Mia, that boiling as resourceful
Envois les milliards que je montre comment faire une déria
Sends the billions I show how to make a deria
Comoria mon fusil à pompe contre les barillas
Comoria my shotgun against the barillas
Laisse-moi lâcher la bombe et crier 'Alléluia'
Let me drop the bomb and shout 'Hallelujah'
Moi j'oublie pas d'où je viens ni d'où je pars
I don't forget where I come from or where I'm going
M'en voulez pas si j'ai la dalle
Don't blame me if I have the slab
J'ai grandi dans les débarras qu'oublie l'État
I grew up in the garages that the state forgets
Voilà pourquoi je lâche un flow de cinglé
That's why I let go of a crazy flow
Prends mon retour comme un combat entre Tyson et Cassius Clay
Take my return as a fight between Tyson and Cassius Clay
Et boom tout le monde lève les bras, c'est le retour de Sopram'baba
And boom everyone raises their arms, it's the return of Sopram'baba
Pour mes piranhas
For my piranhas
Où sont mes chiens d'la casse, mes spartiates de Massilia
Where are my dogs of the heist, my spartans of Massilia
Chez les piranhas
In piranhas
Marseille où vous êtes Tous les quartiers qui vous êtes
Marseille where you are All the neighborhoods you are
Que des piranhas
Only piranhas
De là je ne vous entends pas, la la la la la la la
From there I do not hear you, la la la
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © EMI MUSIC PUBLISHING FRANCE
NAWADI CHEIKH, SAID M ROUMBABA