Below, I translated the lyrics of the song Mélancolie by Soprano from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
On y est, mon bébé
Here we are, baby
Tu sais bien qu'il fallait qu'ça arrive
You know it had to happen
Ne me retiens pas, ne pleure pas
Don't hold me back, don't cry
N'essaye pas de vider ma valise
Don't try to empty my suitcase
Tu m'avais dis que les anges n'existaient pas
You told me that angels didn't exist
Pourtant elle a des ailes pour me prendre dans ses bras
Yet she has wings to take me in her arms
Ce soir c'est fini, toi ma mélancolie
Tonight is over, you my melancholy
Dis-moi que tu ne m'en veux pas
Tell me you don't blame me
Et que tu ne reviendras pas
And that you're not coming back
Tu sais bien qu'elle m'a sauvé de toi
You know she saved me from you
Tu sais bien qu'elle m'a sauvé de toi
You know she saved me from you
Ça sera la dernière fois
It'll be the last time
Ce soir que je serai dans tes bras
Tonight I'll be in your arms
Je t'aimais à me tuer, mélancolie
I loved you to kill me, melancholy
On roulait la nuit
We drove at night
Sans freins ni permis
No brakes or permits
Au volant de nos tristes mélodies
Driving our sad melodies
Ton armure en argile, si fragile
Your clay armor, so fragile
Habillait les courbes de ma poésie
Dressed the curves of my poetry
Le public aimait nous entendre crier
The audience liked to hear us scream
Lorsqu'on était nus sur une feuille de papier
When we were naked on a piece of paper
M'aimera-t-il encore après t'avoir quitté
Will he still love me after leaving you
Son grain de beauté près des lèvres
Her mole near the lips
M'a fait oublier la tristesse de nos poèmes
Made me forget the sadness of our poems
Comment pouvais-je rester de glace
How could I stay ice
Devant ce tempérament de feu
In front of this fiery temperament
Je la love, je la love
I love her, I love her
Outro
Tu sais bien qu'elle m'a sauvé de toi
You know she saved me from you
Tu sais bien qu'elle m'a sauvé de toi
You know she saved me from you
Ça sera la dernière fois
It'll be the last time
Ce soir que je serai dans tes drap
Tonight I'll be in your sheets
Mais guérit-on vraiment de toi, mélancolie
But really heal from you, melancholy
Mélancolie, mélancolie
Melancholy, melancholy
Mélancolie, mélancolie
Melancholy, melancholy
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, EMI MUSIC PUBLISHING FRANCE
SAID M'ROUMBABA, FREDERIC SAVIO