Below, I translated the lyrics of the song Miracle by Soprano from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mama ne pleure pas
Mama doesn't cry
Oui tout va bien
Yes, everything is fine
Ma vie est un miracle
My life is a miracle
Même si parfois j'ai mal
Even if sometimes I hurt
Mais tout va bien
But everything's fine
Ma vie est un miracle
My life is a miracle
Je ne souris pas par dépit
I don't smile out of spite
Non tout va bien
No, it's all right
Ma vie est un miracle
My life is a miracle
Essais de dormir cette nuit
Try to sleep tonight
Car tout va bien
Because everything's fine
Ma vie est un miracle
My life is a miracle
C'est vrai que je ne cours plus
It's true that I don't run anymore
Mais ailleurs d'autres courent sur des mines
But elsewhere others are running on mines
Je me nourris avec ces tubes
I feed on these tubes
Mais ailleurs d'autres ne connaissent que la famine
But elsewhere others know only famine
Je sais que tu voudrais faire plus
I know you'd like to do more
Ailleurs d'autres n'ont plus de mère à embrasser
Elsewhere others no longer have a mother to kiss
C'est vrai qu'on fait des allers-retours
It's true that we go back and forth
Ailleurs d'autres n'ont pas les moyens de se soigner
Elsewhere others do not have the means to treat themselves
Mama ne pleure pas
Mama doesn't cry
Oui tout va bien
Yes, everything is fine
Ma vie est un miracle
My life is a miracle
Même si parfois j'ai mal
Even if sometimes I hurt
Mais tout va bien
But everything's fine
Ma vie est un miracle
My life is a miracle
Je ne souris pas par dépit
I don't smile out of spite
Non tout va bien
No, it's all right
Ma vie est un miracle
My life is a miracle
Essais de dormir cette nuit
Try to sleep tonight
Car tout va bien
Because everything's fine
Ma vie est un miracle
My life is a miracle
C'est vrai que je vois moins mes potes
It's true that I see less of my friends
Mais ailleurs d'autres n'ont que la solitude
But elsewhere others have only loneliness
C'est vrai que j'ai raté quelques cours
It's true that I missed a few courses
Mais ailleurs d'autres rêvent de faire des études
But elsewhere others dream of studying
C'est vrai que je suis moins à la maison
It's true that I'm less at home
Ailleurs d'autres vivent sous un tas de ruines
Elsewhere others live under a pile of ruins
Je ne sous-estime pas mon cas
I don't underestimate my case
Ailleurs d'autres n'ont pas la force que tu me livres
Elsewhere others don't have the strength you deliver to me
Mama ne pleure pas
Mama doesn't cry
Oui tout va bien
Yes, everything is fine
Ma vie est un miracle
My life is a miracle
Même si parfois j'ai mal
Even if sometimes I hurt
Mais tout va bien
But everything's fine
Ma vie est un miracle
My life is a miracle
Je ne souris pas par dépit
I don't smile out of spite
Non tout va bien
No, it's all right
Ma vie est un miracle
My life is a miracle
Essais de dormir cette nuit
Try to sleep tonight
Car tout va bien
Because everything's fine
Ma vie est un miracle
My life is a miracle
Je t'adresse ces quelques mots
I address these few words to you
Comme un pansement, une pommade
Like a bandage, an ointment
Pour te remercier de cet amour
To thank you for this love
Dont je puise tout mon courage
Which I draw all my courage from
Tu es mon intraveineuse
You're my intravenous
Avec toi la vie est un miracle
With you life is a miracle
Mais te voir si malheureuse
But seeing you so unhappy
C'est ce qui me rend vraiment malade
That's what really makes me sick
Vraiment malade
Really sick
Vraiment malade
Really sick
Vraiment malade
Really sick
Ma vie est un miracle
My life is a miracle
Ma vie est un miracle
My life is a miracle
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Said M'Roumbaba