Below, I translated the lyrics of the song Interlude: Musique française by Soprano from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Bonsoir à tous et à toutes, messieurs dames, bienvenue au plateau de la rue Cognacq-Jay pour une soirée de variété française. Donc nous allons retrouver tous nos artistes nationaux, et sans plus attendre je n'le présente plus, il est là avec nous mesdames, c'est Marky Lavoiny
Good evening to all, ladies and gentlemen, welcome to the cognacq-Jay Street plateau for an evening of French variety. So we're going to find all our national artists, and without further ado I don't present it anymore, he's there with us ladies, it's Marky Lavoiny
Oui j'ai le flow revolver, oui j'ai la rime qui tue
Yes I have the flow revolver, yes I have the rhyme that kills
J'ai rappé le premier, j't'ai touché t'es foutu
I raped the first one, I touched you you're screwed
Oui j'ai le flow revolver, oui j'ai la rime qui tue
Yes I have the flow revolver, yes I have the rhyme that kills
J'ai rappé le premier, j't'ai touché t'es foutu
I raped the first one, I touched you you're screwed
Standing ovation mesdames et messieurs pour notre ami Marky Lavoiny, mesdames calmez vos ardeurs Donc la soirée ne fait que débuter, comme j'l'avais prévu, la variété française est à la rue Cognacq-Jay. Un artiste qu'on ne présente plus, mesdames et messieurs, l'honneur, le privilège je dirais même, d'accueillier ce soir Abderrahmane Brelli
Standing ovation ladies and gentlemen for our friend Marky Lavoiny, ladies calm your ardor So the evening is just beginning, as I had planned, the French variety is at Cognacq-Jay Street. An artist who is no longer presented, ladies and gentlemen, the honour, the privilege I would even say, to welcome Abderrahmane Brelli tonight
Dans les caves de mon block, y'a des gamins qui vendent
In the cellars of my block, there are kids selling
La drogue aux bourgeois, sous le nez des gendarmes
Drugs to the bourgeoisie, under the noses of the gendarmes
Dans les caves de mon block, y'a des darons qui prient
In the cellars of my block, there are darons praying
Sur des tapis pourris, l'ablution à l'eau froide
On rotten carpets, cold-water ablution
Dans les caves de mon block, y'a des daronnes qui montent
In the cellars of my block, there are daronnes that go up
Des sachets de courses, mais sans ascenseur
Shopping bags, but no elevator
Dans les caves de mon block, j'passe mes nuits à rapper
In the cellars of my block, I spend my nights rapping
Ma jeunesse bousillée, par l'échec scolaire
My youth ruined by school failure
Dans les caves de mon block, dans les caves de mon block
In the cellars of my block, in the cellars of my block
Dans les caves de mon block
In the cellars of my block
Tu t'en bats les couilles de mon block
You're fighting the balls of my block
Mais non, mais non monsieur Abderrahmane je vous en prie, regagnez votre sang-froid C'est les aléas du direct mesdames et mesdames, on s'excuse Nous sommes toujours à la rue Cognacq-Jay, disons que vous venez de passer un moment historique le pétage de plomb d'Abderaman mais ça passera quand même. Alors ce soir nous continuons la soirée, donc sans plus attendre Karen Cheryl
But no, but no Mr. Abderrahmane please, regain your composure It's the vagaries of the direct ladies and women, we apologize We're still at Cognacq-Jay Street, let's say you've just had a historic moment abderaman's lead but it will still pass. So tonight we continue the evening, so without further ado Karen Cheryl
Karen, tu es ma chérie Chérie coco
Karen, you're my darling, Darling Coco
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.