Below, I translated the lyrics of the song On a besoin de toi by Soprano from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
À chaque fois que j'vois ces oiseaux de métal déchirer le ciel
Every time I see these metal birds tearing the sky
J'repense à mon grand frère et son rêve occidental
I think back to my big brother and his Western dream
Tous les soirs il nous lisait les lettres venues d'la Tour Eiffel
Every night he read us the letters from the Eiffel Tower
De son pote Moussa, parti pour aller faire une fac de lettre
From his friend Moussa, who went to go to a letter school
Il disait qu'il était riche, qu'en France l'argent pousse sur le sol
He said that he was rich, that in France money grows on the ground
Là-bas on te soigne gratuitement et même les pauvres vont à l'école
There you are cared for for free and even the poor go to school
Il faisait rêver mon frère, lui qui voulait d'un autre avenir
It made my brother dream, he who wanted another future
J'ai perdu mon plus gros repère quand j'ai entendu mes parents lui dire
I lost my biggest marker when I heard my parents tell him
Pourquoi tu quittes la maison, là-bas les hommes oublient l'essentiel
Why you leave the house, there men forget the essentials
Pourquoi tu quittes la maison, ne crois pas que tout est mieux là-bas
Why you're leaving the house, don't think everything's better there
Tout le monde, te demande, on a besoin de toi
Everybody, ask you, we need you
Ne nous quitte pas, on a besoin de toi
Don't leave us, we need you
Laisse pas tes parents, l'avenir du pays
Don't leave your parents, the future of the country
Tout le monde te demande on a besoin de toi
Everybody's asking for you, we need you
Depuis qu'tu nous a quitté, toutes les nuits on vit les yeux ouverts
Ever since you left us, every night we've been living with our eyes open
Depuis qu'tu nous a laissés, tous les jours on attend une petite lettre
Since you left us, every day we wait for a little letter
L'océan la peut-être mangé, ils savent peut-être pas nager
The ocean may have eaten it, they may not know how to swim
Le coeur nous a lâché, quand son petit frère est venu nous dire
The heart let go of us, when his little brother came to tell us
Papa je quitte la maison, là-bas les hommes utilisent leurs ailes
Dad I'm leaving the house, there men use their wings
Mama je quitte la maison, ne pleure pas ton fils va vivre ses rêves
Mama I leave the house, do not cry your son will live his dreams
Maman j'suis de retour, là-bas j'croyais faire mon envol
Mum I'm back, there I thought I was flying
Après l'école j'taffais au black, non l'argent n'pousse pas sur le sol
After school I was black, no money doesn't grow on the floor
Y'a qu'au football là-bas qu'on n'regarde pas la couleur de peau
It's only in football out there that you don't look at the skin color
Au pays d'la liberté, y'a un berger et un troupeau
In the land of freedom, there is a shepherd and a herd
J'ai vu aussi mon grand frère, il vit avec Moussa loin d'la Tour Eiffel
I also saw my big brother, he lives with Moussa away from the Eiffel Tower
Ils on stoppé la fac de lettre pour remplir l'assiette
They stopped the college of letters to fill the plate
Loin du soleil africain, tous les matins sur le marché
Away from the African sun, every morning on the market
Les larmes aux yeux il se souvient quand vous lui disiez
Tears in his eyes he remembers when you told him
Outro
Ne nous quitte pas on a besoin de toi
Don't leave us, we need you
Ne nous quitte pas on a besoin de toi
Don't leave us, we need you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © EMI MUSIC PUBLISHING FRANCE, BECAUSE EDITIONS, DELABEL EDITIONS
AMADOU BAGAYOKO, MARIAM DOUMBIA, ANTONY GOUIN TAMBURRO, PATRICK STEPHANE MARCONCINI, OLIVIER JEAN PIERRE CASTELLI, SAID M'ROUMBABA