R.A.F Lyrics in English PLK

Below, I translated the lyrics of the song R.A.F by PLK from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La muerte
The death
Hein, hein-hein, hein-hein
Huh, huh-huh, huh-huh
J'ai connu des hauts et des bas
I've had ups and downs
Hein, hein-hein, hein-hein
Huh, huh-huh, huh-huh
Quand j'partirai on s'souviendra d'moi
When I leave, people will remember me
Hein, hein-hein, hein-hein
Huh, huh-huh, huh-huh
On a rien eu en claquant des doigts
We got nothing by snapping our fingers
Hein, hein-hein, hein-hein
Huh, huh-huh, huh-huh
Ouais
Yeah
Donne moi cinq-six semaines, j'te fais un rrain-té top, top, top
Give me five-six weeks, I'll give you a great deal, top, top
J'vesqui les tocs, tocs, tocs, tocs
I avoid the knocks, knocks, knocks, knocks
Faut qu'ont s'sauvent d'ici moi et mes potes dans l'bloc
We need to get away from here, me and my friends in the block
J'suis en mission pour les darons, pour la famille
I'm on a mission for the darons, for the family
Il est tant que maman se sape à Lafayette
It's as long as mom gets dressed in Lafayette
Même si on a connu la galère, la faillite
Even if we experienced hardship, bankruptcy
Son fils a vesqui Nanterre et puis la Farlède
His son left Nanterre and then La Farlède
Tout est dans la tête ça s'voit
It's all in the head, it's obvious
Les meilleurs se lèvent, les faibles s'assoient
The best stand up, the weak sit down
Les condés te cherche? Hmm, rase toi
Are the condés looking for you? Hmm, shave
Tes conseils gardes les, et casse toi, ouais
Keep your advice, and get out of it, yeah
J'emmerde tes codes, j'emmerde tes pistons
Fuck your codes, fuck your pistons
Personne sauf papa m'appelle fiston
Nobody except dad calls me son
J'règle les comptes et j'règle l'addition
I settle the accounts and I settle the bill
J'ai vu deux-trois lâches me trahir dans mes visions
I saw two-three cowards betray me in my visions
C'est l'bordel dans ma tête
It's a mess in my head
J'réfléchis trop ça fait des nœuds
I think too much, it creates knots
Mais tout va bien tant qu'j'remplis l'assiette
But everything is fine as long as I fill the plate
On comptera l'oseille tant qu'y en a, hein
We'll count the sorrel while there are some, eh
Quand tu parles de nous tu parles de qui-qui?
When you talk about us are you talking about who-who?
Quand on s'adoucit tu montes le prix-prix
When we soften you raise the price-price
Faut que j'fasse le ménage que j'fasse le tri, ouais
I have to clean and sort, yeah
Hein, hein-hein, hein-hein
Huh, huh-huh, huh-huh
J'ai connu des hauts et des bas
I've had ups and downs
Hein, hein-hein, hein-hein
Huh, huh-huh, huh-huh
Quand j'partirai on s'souviendra d'moi
When I leave, people will remember me
Hein, hein-hein, hein-hein
Huh, huh-huh, huh-huh
On a rien eu en claquant des doigts
We got nothing by snapping our fingers
Hein, hein-hein, hein-hein
Huh, huh-huh, huh-huh
Gros salaire de joueur de foot
Big salary as a football player
Moi j'suis juste un genre de fou, ouais
I'm just kind of crazy, yeah
Défoncé j't'écoute parler j'te réponds
High, I listen to you talk, I answer you
Alors qu'en vrai j'en ai rien à foutre
When in reality I don't give a damn
Gros salaire de joueur de foot
Big salary as a football player
Moi j'suis juste un genre de fou, ouais
I'm just kind of crazy, yeah
Défoncé j't'écoute parler j'te réponds
High, I listen to you talk, I answer you
Alors qu'en vrai j'en ai rien à foutre
When in reality I don't give a damn
Enfu'-fu' dans le Fefe
Enfu'-fu' in Fefe
Le plus dur j'l'ai déjà fais on reviens de loin
The hardest part I've already done, we've come a long way
Des tes-pu des tes-traî
Some tes-pu, some tes-traî
J'sais même plus qui est vraie ou qui fait la tchoin
I don't even know who's real anymore or who's being fake
J'fais du gras, j'fais d'la maille, j'fais des sous
I make fat, I make mesh, I make money
J'ai fait l'bon j'ai fini déçu
I did the right thing, I ended up disappointed
On connait la vérité j'ai vu les dessous
We know the truth, I saw the underside
C'est pas clair tout en haut y a des sombres dossiers
It's not clear at the top there are dark files
Ça parle qu'en chiffre? Qu'en like? Qu'en abonné
Does it only speak in numbers? What do you like? As a subscriber
S'imaginent même pas c'qu'on a donné
Can't even imagine what we gave
J'investis sur moi, j'ai charbonné
I invest in myself, I burned
J'bois l'Ruinart, j'te laisse le Chardonnay
I drink the Ruinart, I leave you the Chardonnay
J'ai pas confiance en toi même si t'es mimi
I don't trust you even if you're cute
J'connais le vice des femmes, le vice des fimbis
I know the vice of women, the vice of fimbis
Elles t'aiment, et crachent sur toi quand tout est fini
They love you, and spit on you when it's all over
J'préfère être seul dans la city
I prefer to be alone in the city
C'est l'bordel dans ma tête
It's a mess in my head
J'réfléchis trop ça fait des nœuds
I think too much, it creates knots
Mais tout va bien tant qu'j'remplis l'assiette
But everything is fine as long as I fill the plate
On comptera l'oseille tant qu'y en a, hein
We'll count the sorrel while there are some, eh
Quand tu parles de nous tu parles de qui-qui?
When you talk about us are you talking about who-who?
Quand on s'adoucit tu montes le prix-prix
When we soften you raise the price-price
Faut que j'fasse le ménage que j'fasse le tri, ouais
I have to clean and sort, yeah
Hein, hein-hein, hein-hein
Huh, huh-huh, huh-huh
J'ai connu des hauts et des bas
I've had ups and downs
Hein, hein-hein, hein-hein
Huh, huh-huh, huh-huh
Quand j'partirai on s'souviendra d'moi
When I leave, people will remember me
Hein, hein-hein, hein-hein
Huh, huh-huh, huh-huh
On a rien eu en claquant des doigts
We got nothing by snapping our fingers
Hein, hein-hein, hein-hein
Huh, huh-huh, huh-huh
Gros salaire de joueur de foot
Big salary as a football player
Moi j'suis juste un genre de fou, ouais
I'm just kind of crazy, yeah
Défoncé j't'écoute parler j'te réponds
High, I listen to you talk, I answer you
Alors qu'en vrai j'en ai rien à foutre
When in reality I don't give a damn
Gros salaire de joueur de foot
Big salary as a football player
Moi j'suis juste un genre de fou, ouais
I'm just kind of crazy, yeah
Défoncé j't'écoute parler j'te réponds
High, I listen to you talk, I answer you
Alors qu'en vrai j'en ai rien à foutre
When in reality I don't give a damn
Hein, hein-hein, hein-hein
Huh, huh-huh, huh-huh
Hein, hein-hein, hein-hein
Huh, huh-huh, huh-huh
Hein, hein-hein, hein-hein
Huh, huh-huh, huh-huh
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including PLK
Get our free guide to learn French with music!
Join 49485 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE PLK