Hubert Et Saïd Lyrics in English PLK

Below, I translated the lyrics of the song Hubert Et Saïd by PLK from French to English.
Hein, hein, jamais? Hein, hein, hein, hein
Huh, huh, never? Huh, huh, huh, huh
La haine au fond des yeux comme Hubert et Saïd
Hate deep in the eyes like Hubert and Saïd
La haine au fond des yeux comme Hubert et Saïd
Hate deep in the eyes like Hubert and Saïd
Les yeux dans les bleus comme Marcel Desailly
Eyes on the Blues like Marcel Desailly
J'ai peur des scandales, aucune meuf me salisse
I'm scared of scandals, no chick dirties me
Des contrôles routiers et des tests de salives
Road checks and saliva tests
Des condés cachés dans un appart bre-som
Cops hiding in a shady apartment
Toi, t'es pas allé mais tous tes gars le font
You didn't go but all your boys do
Résultats des courses, t'es tout seul dehors
End of the day, you're alone outside
Tu marches avec une lame dans ton caleçon
You walk with a blade in your underwear
La rue c'est pas marrant, pour toi, y a pas de garant
The streets ain't funny, there's no guarantor for you
Faut pas s'fier au 'chtos, iens on s'arrange
Don't trust the junkies, let's work it out
On défie la mort, fonce-dé à 240
We tempt death, stoned at 240
C'est sûr qu'on vivera moins longtemps que nos grands-parents
We sure won't live as long as our grandparents
Toujours deux-trois joints coffrés dans la chaussette
Always two or three joints stashed in the sock
Toujours 'Enna' écrit sur la pochette
Always "Enna" written on the bag
Le daron me hagar, j'peux pas prendre la grosse tête
My old man beats me, I can't get a big head
J'peux t'faire des problèmes, te frapper pour un chèque
I can give you trouble, hit you for a check
Bon qu'à quitter l'école, qu'à se checker d'l'épaule
Only good at ditching school, at shoulder-checking each other
Fais pas tes heures de colle, tu feras des années de taule
Skip detention, you'll do years in jail
Bon qu'à quitter l'école, qu'à se checker d'l'épaule
Only good at ditching school, at shoulder-checking each other
Fais pas tes heures de colle, tu feras des années de taule
Skip detention, you'll do years in jail
J'sais qu'j'ai manqué des choses, que j'ai grave des lacunes
I know I missed stuff, I've got huge gaps
Mais j'sais revendre les doses donc j'sais faire de la thune
But I know how to resell doses so I know how to make cash
J'ai chanté bourré, au clair de la lune
I sang drunk, by the light of the moon
J'ai un vide en moi, p't-être pour ça que j'fume
I've got a void inside, maybe that's why I smoke
Bon qu'à quitter l'école, qu'à se checker d'l'épaule
Only good at ditching school, at shoulder-checking each other
Fais pas tes heures de colle, tu feras des années de taule
Skip detention, you'll do years in jail
Bon qu'à quitter l'école, qu'à se checker d'l'épaule
Only good at ditching school, at shoulder-checking each other
Fais pas tes heures de colle, tu feras des années de taule
Skip detention, you'll do years in jail
Avec le temps, j'ai pardonné, j'fais d'la musique comme Madonna
With time I've forgiven, I make music like Madonna
J'oublierais pas c'qu'on ma donné
I won't forget what I was given
On se connaît depuis la morve au nez
We've known each other since snot-nosed days
Mais tu nous fais des engueulades pour des likes ou des abonnés
But you yell at us over likes or followers
Dans un gros moteur allemand, j'oublierais toutes mes peines de cœurs
In a big German engine I'll forget all my heartbreak
J'veux sortir blessé comme d'un combat de bare knuckle
I wanna leave hurt like from a bare-knuckle fight
Vas-y, dis-moi, j't'écoute, on sait faire quoi nous à part le beurre?
Go on, tell me, I'm listening, what can we do but make dough?
J'peux t'dire si c'est d'la frappe, même pas besoin de sentir l'odeur
I can tell if it's strong, no need to smell it
Fais ta peine sans faire de la peine
Do your time without causing pain
Fais ta paie sans faire la paix
Make your pay without making peace
On casse un tête, on parle après, on verra qui parlera fort
We smash a head, talk after, we'll see who talks loud
On verra qui fais des efforts
We'll see who makes an effort
On verra qui voudra la guerre, on verra qui parlera aux porcs
We'll see who wants war, we'll see who talks to the pigs
C'est ça la réalité, tous le monde est calibré
That's reality, everybody's strapped
Même des tits-pe de quinze ans peuvent venir t'allumer
Even fifteen-year-old kids can come light you up
Les problèmes s'additionnent mais ils veulent pas s'annuler
Problems add up but won't cancel out
J'aurais dû continuer l'école, j'crois qu'ils m'ont bien niqué
I should've stayed in school, I think they f*cked me good
J'sais qu'j'ai manqué des choses, que j'ai grave des lacunes
I know I missed stuff, I've got huge gaps
Mais j'sais revendre les doses donc j'sais faire de la thune
But I know how to resell doses so I know how to make cash
J'ai chanté bourré, au clair de la lune
I sang drunk, by the light of the moon
J'ai un vide en moi, p't-être pour ça que j'fume
I've got a void inside, maybe that's why I smoke
Bon qu'à quitter l'école, qu'à se checker d'l'épaule
Only good at ditching school, at shoulder-checking each other
Fais pas tes heures de colle, tu feras des années de taule
Skip detention, you'll do years in jail
Bon qu'à quitter l'école, qu'à se checker d'l'épaule
Only good at ditching school, at shoulder-checking each other
Fais pas tes heures de colle, tu feras des années de taule
Skip detention, you'll do years in jail
Bon qu'à quitter l'école, qu'à se checker d'l'épaule
Only good at ditching school, at shoulder-checking each other
Fais pas tes heures de colle, tu feras des années de taule
Skip detention, you'll do years in jail
Bon qu'à quitter l'école, qu'à se checker d'l'épaule
Only good at ditching school, at shoulder-checking each other
Fais pas tes heures de colle
Skip your detention hours
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © EL FUEGO ENTERTAINMENT, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), BMG Rights Management, CUMIN ANTOINE, PANENKA MUSIC, ENNA MUSIC FRANCE, Peermusic Publishing
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including PLK
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE PLK