Below, I translated the lyrics of the song Si Ça Marche Plus by PLK from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
la la la la la la
la la la la la la
Yo, Joshy, Joshy
Yo, Joshy, Joshy
Connu dans la rue, si ça marche plus
Known on the street, if it works anymore
J'ai deux, trois plans B
I have two, three plan Bs
J'reprends une puce, j'ouvre une chicha
I take a chip, I open a hookah
J'reprends un rrain-té
I'm taking a drink again
J'monte plus dans l'bus à part le tourbus
I don't ride the bus anymore except the tourbus
Pour la tournée
For the tour
Té-ma le flow, y a marqué Gucci
Give me the flow, mark Gucci
Au bout du soulier
At the end of the shoe
J'ai la même équipe qu'avant
I have the same team as before
J'tournais sans permis avec Mehdi en berline allemand
I was traveling without a license with Mehdi in a German sedan
L'argent c'est médicament
Money is medicine
J'ai la même équipe qu'avant
I have the same team as before
J'tournais sans permis avec Mehdi en berline allemand
I was traveling without a license with Mehdi in a German sedan
J'ai tout baisé, j'ai même pas fait exprès
I fucked everything up, I didn't even do it on purpose
Ces millions d'vues sur un petit extrait
These millions of views on a small extract
On a niqué les scores selon les experts
We screwed up the scores according to the experts
Personne nous donnait gagnant
Nobody thought we were winners
Coté à six comme PSG-Guingamp
Rated at six like PSG-Guingamp
Ils m'faisaient patienter, maintenant, c'est eux qu'attendent
They made me wait, now they're the ones waiting
Ils m'faisaient patienter, maintenant, c'est eux qu'attendent
They made me wait, now they're the ones waiting
Deux paquets d'clopes par jour
Two packs of cigarettes a day
J'fume comme un pompier comme un plombier
I smoke like a firefighter like a plumber
J'évite les fuites j'évite les leaks
I avoid leaks I avoid leaks
J'fais que d'monter
I'm just going up
Faut pas s'tromper faut pas s'tromper
Don't be mistaken, don't be mistaken
On maquille nos blessures, c'est les dégâts d'la vie
We disguise our wounds, it's the damage of life
On règle ça entre nous si c'est des gars d'la ville
We settle it between us if it's guys from the city
Va niquer ta grand-mère si c'était pas d'la team
Go fuck your grandmother if she wasn't part of the team
On rap pour les nôtres, c'est des Verbatim
We rap for ours, it's Verbatim
Connu dans la rue, si ça marche plus
Known on the street, if it works anymore
J'ai deux, trois plans B
I have two, three plan Bs
J'reprends une puce, j'ouvre une chicha
I take a chip, I open a hookah
J'reprends un rrain-té
I'm taking a drink again
J'monte plus dans l'bus à part le tourbus
I don't ride the bus anymore except the tourbus
Pour la tournée
For the tour
Té-ma le flow, y a marqué Gucci
Give me the flow, mark Gucci
Au bout du soulier
At the end of the shoe
J'ai la même équipe qu'avant
I have the same team as before
J'tournais sans permis avec Mehdi en berline allemand
I was traveling without a license with Mehdi in a German sedan
L'argent c'est médicament
Money is medicine
J'ai la même équipe qu'avant
I have the same team as before
J'tournais sans permis avec Mehdi en berline allemand
I was traveling without a license with Mehdi in a German sedan
Hey, le succès, l'argent, les pétasses
Hey, success, money, bitches
Les bouteilles, les gamos, les pétards
The bottles, the gamos, the firecrackers
Tout ça, ça dure qu'un temps
All this only lasts for a while
Tout ça, ça dure qu'un plan
All this only lasts a plan
Jusqu'à c'qu'on dise 'coupez'
Until we say 'cut'
Pas là pour discuter, pas encore disculpé
Not here to discuss, not yet exonerated
Deux, trois affaires en cours, 92 dans chaque couplet
Two, three affairs in progress, 92 in each verse
Mais on les baise, ils sont outrés
But we fuck them, they are outraged
Ils nous ont pas vus venir, maintenant veulent s'arranger
They didn't see us coming, now they want to work things out
J'fume la crème de la crème couleur jaune orangé
I smoke the cream of the orange-yellow cream
C'est sur qu'j'vais voir une meuf si tu m'as vu en jean
I'm sure I'm going to see a girl if you saw me in jeans
J'aime pas réclamer mes sous, j'aime pas relancer
I don't like asking for my money, I don't like raising
J'enlève ma casquette si j'vois les condés au feux
I take off my cap if I see the condés at the traffic lights
Prolongation d'GAV, j'ai nié les faits
Extension of GAV, I denied the facts
J'ai passé ma scolarité tout au fond
I spent my schooling all the way down
J'rêvais d'acheter une maison sous la Tour Eiffel
I dreamed of buying a house under the Eiffel Tower
Connu dans la rue, si ça marche plus
Known on the street, if it works anymore
J'ai deux, trois plans B
I have two, three plan Bs
J'reprends une puce, j'ouvre une chicha
I take a chip, I open a hookah
J'reprends un rrain-té
I'm taking a drink again
J'monte plus dans l'bus à part le tourbus
I don't ride the bus anymore except the tourbus
Pour la tournée
For the tour
Té-ma le flow, y a marqué Gucci
Give me the flow, mark Gucci
Au bout du soulier
At the end of the shoe
J'ai la même équipe qu'avant
I have the same team as before
J'tournais sans permis avec Mehdi en berline allemand
I was traveling without a license with Mehdi in a German sedan
L'argent c'est médicament
Money is medicine
J'ai la même équipe qu'avant
I have the same team as before
J'tournais sans permis avec Mehdi en berline allemand
I was traveling without a license with Mehdi in a German sedan
J'ai la même équipe qu'avant
I have the same team as before
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group