Below, I translated the lyrics of the song Copine by PLK from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hey, ouais, la copine est fraîche mais elle fait genre elle sait pas
Hey, yeah, the girlfriend is fresh but she's like she doesn't know
Elle aime bien sortir boire les verres et rentrer assez tard
She likes to go out for drinks and come home quite late.
Elle répond pas aux avances de tous les gars qui la draguent
She doesn't respond to the advances of all the guys who flirt with her
Elle préfère quand c'est elle qui choisit et qui attaque
She prefers when she is the one who chooses and attacks
Elle aime prendre des décisions seule
She likes to make decisions alone
Avec trois copines à elle, elles écoutent quand t'appelles
With three friends of hers, they listen when you call
qu'est c'tu croyais? Gros sac, elles se disent rien
what did you think? Big bag, they say nothing to each other
Oublie pas qu'elles nous prennent pour des lauds-sa
Don't forget that they take us for lauds-sa
Elle m'dit pas tout, qu'elle a d'jà menti mais par amour
She doesn't tell me everything, that she has already lied but out of love
Que son ex était parano, ouais, qu'il l'a trompé apparement
That his ex was paranoid, yeah, that he apparently cheated on him
Elle m'dit pas tout, qu'elle a d'jà menti mais par amour
She doesn't tell me everything, that she has already lied but out of love
Que son ex était parano, ouais, qu'il l'a trompé apparement
That his ex was paranoid, yeah, that he apparently cheated on him
Ouais, la copine est cool mais la copine fait des manières
Yeah, the girlfriend is cool but the girlfriend is being rude
La copine est bonne mais la copine met les barrières
The girlfriend is good but the girlfriend puts up barriers
Ouais, la copine est fraîche mais elle répète qu'elle est pas belle
Yeah, the girlfriend is cool but she keeps saying she's not pretty
La copine est blessée, pour elle, tous les gars sont pareils
The girlfriend is hurt, for her, all guys are the same
La copine est cool mais la copine fait des manières
The girlfriend is cool but the girlfriend is being rude
La copine est bonne mais la copine met les barrières
The girlfriend is good but the girlfriend puts up barriers
Ouais, la copine est fraîche mais elle répète qu'elle est pas belle
Yeah, the girlfriend is cool but she keeps saying she's not pretty
La copine est blessée, pour elle, tous les gars sont pareils
The girlfriend is hurt, for her, all guys are the same
Bienvenue dans l'vaisseau bienvenue dans l'vaisseau
Welcome to the ship welcome to the ship
Bienvenue dans l'vaisseau obienvenue dans l'vaisseau
Welcome to the ship welcome to the ship
Bienvenue dans l'vaisseau ouais, bienvenue dans l'vaisseau
Welcome to the ship yeah, welcome to the ship
Ouais, bienvenue dans l'vaisseau bienvenue dans l'vaisseau
Yeah, welcome to the ship welcome to the ship
Ouais, des fois quand la copine est bourrée, bah elle m'appelle
Yeah, sometimes when my friend is drunk, well she calls me
Elles prennent le Uber à trois, elles chantent, elles te cassent la tête
They take the Uber in threes, they sing, they break your head
Si tu penses la faire kiffer avec des sous gros, c'est pas la peine
If you think you'll make her fall in love with big money, it's not worth it
Son père la rince en permanence et gagne huit fois ta paie, ouais
Her daddy's always rinsing her and making eight times your pay, yeah
Ouais, des fois quand la copine est bourrée, bah elle m'appelle
Yeah, sometimes when my friend is drunk, well she calls me
Elles prennent le Uber à trois, elles chantent, elles te cassent la tête
They take the Uber in threes, they sing, they break your head
Si tu penses la faire kiffer avec des sous gros, c'est pas la peine
If you think you'll make her fall in love with big money, it's not worth it
Son père la rince en permanence et gagne huit fois ta paie
Her father constantly rinses her and earns eight times your pay
Pour elle, faire la fête, c'est primordial
For her, partying is essential
Before, after, c'est primordial
Before, after, it's essential
Avec ses copines, c'est primordial
With her friends, it's essential
Quinze euros l'cocktail, c'est l'prix normal
Fifteen euros a cocktail is the normal price
Ouais, la copine veut même plus entendre parler des garçons
Yeah, the girlfriend doesn't even want to hear about boys anymore
J'l'écoute parler, j'fume ma clope et j'me rajoute des glaçons
I listen to him talk, I smoke my cigarette and I add ice cubes
Elle me dit que moi aussi, j'ai ma part sombre
She tells me that I too have my dark side
Qu'elle se rappelle la soirée où elle a fini par m'enlever le caleçon
That she remembers the evening when she finally took off my underwear
Ouais, la copine est cool mais la copine fait des manières
Yeah, the girlfriend is cool but the girlfriend is being rude
La copine est bonne mais la copine met les barrières
The girlfriend is good but the girlfriend puts up barriers
Ouais, la copine est fraîche mais elle répète qu'elle est pas belle
Yeah, the girlfriend is cool but she keeps saying she's not pretty
La copine est blessée, pour elle, tous les gars sont pareils
The girlfriend is hurt, for her, all guys are the same
La copine est cool mais la copine fait des manières
The girlfriend is cool but the girlfriend is being rude
La copine est bonne mais la copine met les barrières
The girlfriend is good but the girlfriend puts up barriers
Ouais, la copine est fraîche mais elle répète qu'elle est pas belle
Yeah, the girlfriend is cool but she keeps saying she's not pretty
La copine est blessée, pour elle, tous les gars sont pareils
The girlfriend is hurt, for her, all guys are the same
Bienvenue dans l'vaisseau bienvenue dans l'vaisseau
Welcome to the ship welcome to the ship
Bienvenue dans l'vaisseau bienvenue dans l'vaisseau
Welcome to the ship welcome to the ship
Bienvenue dans l'vaisseau ouais, bienvenue dans l'vaisseau
Welcome to the ship yeah, welcome to the ship
Ouais, bienvenue dans l'vaisseau bienvenue dans l'vaisseau
Yeah, welcome to the ship welcome to the ship
Ouais, la copine est cool mais la copine fait des manières
Yeah, the girlfriend is cool but the girlfriend is being rude
Ouais, la copine est bonne mais la copine met les barrières
Yeah, the girlfriend is good but the girlfriend puts up barriers
Ouais, la copine est fraîche mais elle répète qu'elle est pas belle
Yeah, the girlfriend is cool but she keeps saying she's not pretty
Ouais, la copine est blessée, pour elle, tous les gars sont pareils
Yeah, the girlfriend is hurt, to her, all guys are the same
La copine est cool mais la copine fait des manières
The girlfriend is cool but the girlfriend is being rude
Ouais, la copine est bonne mais la copine met les barrières
Yeah, the girlfriend is good but the girlfriend puts up barriers
Ouais, la copine est fraîche mais elle répète qu'elle est pas belle
Yeah, the girlfriend is cool but she keeps saying she's not pretty
Ouais, la copine est blessée, pour elle, tous les gars sont pareils
Yeah, the girlfriend is hurt, to her, all guys are the same
Bienvenue dans l'vaisseau bienvenue dans l'vaisseau
Welcome to the ship welcome to the ship
Bienvenue dans l'vaisseau bienvenue dans l'vaisseau
Welcome to the ship welcome to the ship
Bienvenue dans l'vaisseau ouais, bienvenue dans l'vaisseau
Welcome to the ship yeah, welcome to the ship
Ouais, bienvenue dans l'vaisseau bienvenue dans l'vaisseau
Yeah, welcome to the ship welcome to the ship
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © COSTECALDE BENJAMIN, PANENKA MUSIC