Toutes générations Lyrics in English PLK , Rim'K

Below, I translated the lyrics of the song Toutes générations by PLK from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Junior à la prod', mon frère
Junior at the production, my brother
Yah, ouh
Yah, oh
Hey, hey
Hey, hey
Et si les blue veulent me mettre les menottes
And if the blues want to handcuff me
On fait les ous-s, aucune frontière ne nous bloque
We do the ou-s, no border blocks us
Ramène-les tous, 9 milli' sous l'siège, c'est pas du toc
Bring them all back, 9 milli' under the seat, it's not fake
J'suis garé en bas d'mon bloc, lève ton verre à la nôtre
I'm parked at the bottom of my block, raise your glass to ours
Et ça fait 'Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais'
And it goes 'Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah'
Un gros V6, j'suis dans Paris VI, t'as reconnu la banlieue
A big V6, I'm in Paris VI, you recognized the suburbs
(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
On a du shit, de la beuh, de la haine dans les yeux
We have hash, weed, hatred in our eyes
(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Toutes générations, fais péter l'son à fond et accélération
All generations, blow up the sound and speed up
(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Coup d'gaz, y a les brassards, j'ai mon mélange de boissons
Blow of gas, there are the armbands, I have my mix of drinks
J'suis au tieks, Merco Kompressor, là pour doubler l'score
I'm at tieks, Merco Kompressor, here to double the score
Si ça empeste, on plie la boutique, on referme les stores
If it stinks, we fold the shop, we close the blinds
L'inspecteur enquête, j'reconnais sa tête à c'fils de putain
The inspector is investigating, I recognize his face by this son of a whore
Ici, ça peut t'arracher un œil pour partir avec le butin
Here, it can tear your eye out to leave with the loot
J'rentre en TN partout (mais attends, c'est pas tout)
I go into TN everywhere (but wait, that's not all)
En plus, j'suis pas cramé avec ma gueule de babtou
In addition, I'm not burned with my babtou face
Ça fait du fric sale, fuck tes filles sales, rien d'official
It's dirty money, fuck your dirty girls, nothing official
Maintenant, on prend du biff et frérot kiffe, là, ça fait l'freestyle
Now, we take biff and brother likes it, there, it's freestyle
Ça fume la beuh, ça fait pas P2, 200 kilos dans un T2
It smokes weed, it's not P2, 200 kilos in a T2
Nique ta grand-mère si tu fais le bandit alors qu't'es qu'un merdeux
Fuck your grandmother if you play the bandit when you're just a shit
Un peu d'whisky-Coca-Cola, un te-shi un peu trop collant
A bit of whiskey-Coca-Cola, a little too sticky te-shi
Un poto un peu rigolo, on reste au tieks entre collègues
A little funny poto, we stay at the tieks between colleagues
Et si les blue veulent me mettre les menottes
And if the blues want to handcuff me
On fait les ous-s, aucune frontière ne nous bloque
We do the ou-s, no border blocks us
Ramène-les tous, 9 milli' sous l'siège, c'est pas du toc
Bring them all back, 9 milli' under the seat, it's not fake
J'suis garé en bas d'mon bloc, lève ton verre à la nôtre
I'm parked at the bottom of my block, raise your glass to ours
Et ça fait 'ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais'
And it goes 'yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah'
Un gros V6, j'suis dans Paris VI, t'as reconnu la banlieue
A big V6, I'm in Paris VI, you recognized the suburbs
(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
On a du shit, de la beuh, de la haine dans les yeux
We have hash, weed, hatred in our eyes
(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Toutes générations, fais péter l'son à fond et accélération
All generations, blow up the sound and speed up
(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Coup d'gaz, y a les brassards, j'ai mon mélange de boissons
Blow of gas, there are the armbands, I have my mix of drinks
C'est pour les Jean Valjean, les gros barjots, les rageux
It's for the Jean Valjeans, the big nutcases, the haters
Qui roulent en Clio à l'ancienne avec un joint d'jaune
Who drive in an old-fashioned Clio with a yellow joint
J'ressors le fusil qui fait valser les sangliers
I take out the rifle that makes the wild boars waltz
Et j'mets l'aiguille dans le rouge
And I put the needle in the red
J'enroule, là, j'enroule les billets
I roll up, there, I roll up the tickets
Comme le petit Kylian, moi, tu m'parles pas d'âge
Like little Kylian, me, you don't talk to me about age
J'vais leur faire des tortures qui datent du Moyen-Âge
I'm going to torture them that date back to the Middle Ages
Si la volaille arrive, je me cache dans l'épice
If the poultry comes, I hide in the spice
Libérez les frérots qui sont dans les cours civils
Release the brothers who are in the civil courts
J'peux t'raconter mon histoire, elle est beaucoup trop triste
I can tell you my story, it's much too sad
On joue au cache-cache avec l'OCTRIS
We play hide and seek with the OCTRIS
La plupart, c'est des faux, leurs sacoches, c'est des fausses
Most of them are fake, their bags are fake
Leurs liasses, dedans, elles sont toutes petites
Their bundles, inside, they are very small
Et si les blue veulent me mettre les menottes
And if the blues want to handcuff me
On fait les ous-s, aucune frontière ne nous bloque
We do the ou-s, no border blocks us
Ramène-les tous, 9 milli' sous l'siège, c'est pas du toc
Bring them all back, 9 milli' under the seat, it's not fake
J'suis garé en bas d'mon bloc, lève ton verre à la nôtre
I'm parked at the bottom of my block, raise your glass to ours
Et ça fait 'Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais'
And it goes 'Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah'
Un gros V6, j'suis dans Paris VI, t'as reconnu la banlieue
A big V6, I'm in Paris VI, you recognized the suburbs
(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
On a du shit, de la beuh, de la haine dans les yeux
We have hash, weed, hatred in our eyes
(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Toutes générations, fais péter l'son à fond et accélération
All generations, blow up the sound and speed up
(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Coup d'gaz, y a les brassards, j'ai mon mélange de boissons
Blow of gas, there are the armbands, I have my mix of drinks
(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
On a du shit, de la beuh, de la haine dans les yeux
We have hash, weed, hatred in our eyes
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © CASA MALCA, LE MOTIF LTD, Universal Music Publishing Group, PANENKA MUSIC, Sony/ATV Music Publishing LLC, UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including PLK
Get our free guide to learn French with music!
Join 49554 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE PLK