Below, I translated the lyrics of the song Pelo by PLK from French to English.
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
I don't wanna leave any room for doubt, I work nonstop so I can't, bro
Je viens du 9.2 chez nous on dit 'mon kho' on s'appelle pas 'pelo'
I'm from the 9-2, back home we say "mon kho", we don't say "pelo"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
I dodge the sons of b*tches and the pookies hanging around
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
After midnight only trouble shows up
Tes futurs ennemis sont parmi tes amis
Your future enemies are among your friends
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
You catch on over the years and it spares you pain
Nous aussi on veut des malles et piloter avec les manettes
We want suitcases too and to drive with paddle shifters
Passer les vitesses aux palettes, j'suis dans l'vrai j'aime pas le paraître
Shifting gears with paddles, I'm real, I hate pretending
Je préfère un mec qui s'lève tous les matins pour lever des palettes
I prefer a guy who gets up every morning to lift pallets
Qu'un autre qui fait la mala pour des meufs qu'au final va pas wet
Rather than one who flexes for girls that won't get wet in the end
J'fume un joint avec ma canette, un jour j'serais plus dans les temps
I smoke a joint with my can, one day I'll be past my time
Quand j'serais vieux et fou avec des années de fumée dans les dents
When I'm old and crazy with years of smoke in my teeth
En attendant j'rentabilise et j'fais rentrer pour le clan
Meanwhile I make it pay and bring money in for the clan
Tant que y a pas la 'ghini-'ghini, gros tu m'verras dans l'écran
As long as there's no 'ghini-ghini, bro you'll see me on the screen
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
I don't wanna leave any room for doubt, I work nonstop so I can't, bro
Je viens du 9.2 chez nous on dit 'mon kho' on s'appelle pas 'pelo'
I'm from the 9-2, back home we say "mon kho", we don't say "pelo"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
I dodge the sons of b*tches and the pookies hanging around
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
After midnight only trouble shows up
Tes futurs ennemis sont parmis tes amis
Your future enemies are among your friends
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
You catch on over the years and it spares you pain
On fait comme si tout allait bien
We act like everything's fine
On grandit comme si on valait rien
We grow up like we're worth nothing
J'veux avoir la vue sur Paris, habiter au Mont Valérien
I wanna have a view over Paris, live on Mont Valérien
On veut croquer dans les gâteaux
We wanna bite into the cakes
Tous les étés faire du bateau
Every summer go boating
Saint-tropez, Cannes ou Monaco
Saint-Tropez, Cannes or Monaco
Pour la daronne faut des cadeaux
For mom we need gifts
Faut des murs et faut d'la sécu
We need walls and security
Des épreuves on en a vécu
We've been through hardships
Maintenant va falloir qu'on déguste
Now we gotta feast
Des fois j'me vois à la télé
Sometimes I see myself on TV
Ma famille j'veux pas la peiner
I don't wanna hurt my family
Mais putain comment c'est payé
But f*ck, it's so well paid
Mais putain comment c'est stylé
But f*ck, it's so stylish
J'fais des concerts tous les week-ends
I do concerts every weekend
J'fais que d'croiser des gens qui m'aiment
I keep running into people who love me
Polak pas Eminem
Polak, not Eminem
Même si le flow est criminel
Even if the flow's criminal
J'faisais des TP au garage
I used to do practicals in the garage
Nous on a cé-per à l'arrache
We blew up on the fly
Tous les jours j'suis dans les parages
Every day I'm around
Donne la prod je fais un carnage
Give me the beat, I wreck it
Je veux pas laisser de place au doute j'taff tout l'temps comme ça j'peux pas pelo
I don't wanna leave any room for doubt, I work nonstop so I can't, bro
Je viens du 9.2 chez nous on dit 'mon kho' on s'appelle pas 'pelo'
I'm from the 9-2, back home we say "mon kho", we don't say "pelo"
J'évite les fils de tain-p' et les pookies qui trainent
I dodge the sons of b*tches and the pookies hanging around
Après minuit y a qu'les soucis qui viennent
After midnight only trouble shows up
Tes futurs ennemis sont parmi tes amis
Your future enemies are among your friends
Tu l'captes avec les années et ça évite les peines
You catch on over the years and it spares you pain
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind