Below, I translated the lyrics of the song MAREA by Mora from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Desde que llegaste no has dejado de mirar
Since you arrived you haven't stopped looking
Que esto iba a pasar, yo siempre lo supe
That this was going to happen, I always knew
A mí mismo a veces me suelo interrogar
I sometimes question myself
¿Qué carajo' hago para que no me guste
What the hell am I doing to not like it?
Tanto tu forma de mirar antes de besarno'?
The way you look before kissing us?
Y de ese polvito antes de acostarno'
And that little powder before going to bed'
Si es por mí, ma', podemos multiplicarno'
If it's for me, ma', we can multiply'
Y si nadie se entera, nadie va a juzgarno'
And if no one finds out, no one is going to judge us'
Quítate eso que te cubre
Take off that which covers you
Una velita para que alumbre'
A candle to light
Entre par de tragos, los 'Te amo' se confunden
Between a couple of drinks, the 'I love you's get confused
Cuando sube la marea, algo en ti se hunde
When the tide rises, something in you sinks
Algo en ti se hunde
Something in you sinks
Pégate a mí, que
Stick to me,
Te estaba buscando por fin
I was finally looking for you
Dudo que vayamo' a dormir
I doubt we'll go to sleep
Ven para ponerte mi bling-bling
Come put on my bling-bling
Si estás bloqueá', yo me sé el pin
If you're blocked, I know the pin
Aunque mañana me dejes en seen
Although tomorrow you leave me in seen
Esto ya se volvió routine
This has already become routine
Tu novio se creyó Putin y terminaste en mi sala
Your boyfriend thought he was Putin and you ended up in my living room
No había silla', así que te presté mi cara
There was no chair, so I lent you my face
Siempre vuelves a mi mente si yo te sacara
You always come back to my mind if I took you out
Vine puesto para la guerra por si la declara'
I came prepared for war in case he declares it'
Quítate eso que te cubre
Take off that which covers you
Una velita para que alumbre'
A candle to light
Entre par de tragos, los 'te amo' se confunden
Between a couple of drinks, the 'I love you' words get confused
Cuando sube la marea, algo en ti se hunde
When the tide rises, something in you sinks
¿Por qué no has vuelto a escribir?
Why haven't you written again?
Yo te mandé hasta girasoles
I even sent you sunflowers
Si sube la marea, prendo los motores
If the tide comes in, I start the engines
Para navegarte hasta que esto se evapore
To sail you until this evaporates
Aquí no hay reglas, pero por favor sigue mis instrucciones
There are no rules here, but please follow my instructions
Accesible, para ti disponible
Accessible, available for you
Te metiste en mi mente y daño irreversible
You got into my mind and irreversible damage
Dame la señal, bebé, para hacerlo posible
Give me the sign, baby, to make it happen
Y tocarte donde te pones sensible
And touch you where you get sensitive
Y si en tu marea yo me vuelvo a sumergir
And if I submerge myself again in your tide
Se te va a regar el Maybelline
Your Maybelline is going to leak
Avísame que me acicale, estoy clean
Tell me to groom myself, I'm clean
Y por si acaso los condones en el jean
And just in case the condoms in the jeans
Así que quítat-
So take off-
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind