Below, I translated the lyrics of the song Cuando Estés Sola by Mora from Spanish to English.
Me avisas cuando estés sola
Let me know when you're alone
Y no tengas al bobo ese cerca
And that dumb*ss isn't around
Tú sólo avisa, no importa la hora
Just hit me up, no matter the time
En que yo te dejara abierta la puerta
I'll leave the door open for you
Y entiende que está en tu cancha la bola
And understand the ball's in your court
Y si picheas, tranqui, esta vida da vueltas
And if you ignore me, chill, life comes back around
Y de mi fantasy eres autora
You're the author of my fantasies
Y ese cuerpo en mí el demonio despierta
And that body wakes the demon in me
Y una noche pasajera
A fleeting night
Porque todo lo exagera
Because everything gets blown up
Frente a la gente
In front of the crowd
Eres tan diferente
You're so different
Y mientes lo que sientes
And you lie about what you feel
Y una noche pasajera
A fleeting night
Porque todo lo exagera
Because everything gets blown up
Frente a la gente
In front of the crowd
Eres tan diferente
You're so different
Y mientes lo que sientes
And you lie about what you feel
Me odias a veces
You hate me sometimes
Pero me tienes de frente y todo el odio se te olvida
But face-to-face all that hate slips away
O quizás, que me lo haces con odio y así
Or maybe you f*ck me with hate, and like that
De una, conmigo te desquitas
Right away you take it out on me
Tú sabes como es contigo, ya me conoces
You know how it is with you, you already know me
Llevamos en lo mismo desde grado doce
We've been on this since twelfth grade
Me avisas cuando estés sola
Let me know when you're alone
Y no tengas al bobo ese cerca
And that dumb*ss isn't around
Tú sólo avisa, no importa la hora
Just hit me up, no matter the time
En que yo te dejara abierta la puerta
I'll leave the door open for you
Y entiende que está en tu cancha la bola
And understand the ball's in your court
Y si picheas, tranqui, esta vida da vueltas
And if you ignore me, chill, life comes back around
Y de mi fantasy eres autora
You're the author of my fantasies
Y ese cuerpo en mí el demonio despierta
And that body wakes the demon in me
Yeah, tú sabes quien soy yo ya
Yeah, you already know who I am
Yo sé que hace tiempo tú no me ves
I know you haven't seen me in a while
Por culpa de tu drama fue que me alejé
Your drama's why I walked away
Pero es que tu sexo me hace volver, yeah yeah
But your sex pulls me back, yeah yeah
No te hagas la que a mí tú no me conoces
Don't act like you don't know me
Si yo fui quein te enseñó a ti toda esas poses
I was the one who taught you all those moves
Y una noche pasajera
A fleeting night
Porque todo lo exagera
Because everything gets blown up
Frente a la gente
In front of the crowd
Eres tan diferente
You're so different
Y mientes lo que sientes
And you lie about what you feel
Y una noche pasajera
A fleeting night
Porque todo lo exagera
Because everything gets blown up
Frente a la gente
In front of the crowd
Eres tan diferente
You're so different
Y mientes lo que sientes
And you lie about what you feel
Me avisas cuando estés sola
Let me know when you're alone
Y no tengas al bobo ese cerca
And that dumb*ss isn't around
Tú sólo avisa, no importa la hora
Just hit me up, no matter the time
En que yo te dejara abierta la puerta
I'll leave the door open for you
Y entiende que está en tu cancha la bola
And understand the ball's in your court
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Emanuel Sosa, Gabriel Mora Quintero, Kenneth A Rivera, Roberto Jr Renovales