Below, I translated the lyrics of the song Rendez-vous by Mister You from French to English.
Quand c'est la mif on donne de bon cœur on est pas dans les calculs
When it's the mif we give willingly we are not in the calculations
Mecs de Cartage té-ma la plume on a les deux pieds sur le bitume
Guys from Cartage hold your pen, we have both feet on the tarmac
Pour mes grands frères en cellule faut remplir le pécule, la vie on en a qu'une
For my big brothers in cell we have to fill the nest egg, we only have one life
C'est vrai que j'ai des lacunes, mais aime moi comme je suis
It's true that I have shortcomings, but love me as I am
Pour débiter faut rester concentré qualité quantité
To sell, you have to stay focused on quality and quantity
Balance faut éviter agir sans hésiter comme ça qu'on réussi
Libra must avoid acting without hesitation so that we succeed
On dévoile pas nos vies on respecte nos familles, on s'en fout de ton avis
We don't reveal our lives, we respect our families, we don't care about your opinion
Tu critiques tous les jours sans savoir vraiment ce qu'on a subit
You criticize every day without really knowing what we have suffered
C'est ISK et Mister Yougataga soixante dix-sept 7.7, c'est l'RS6 ou le RS5
It's ISK and Mister Yougataga seventy-seven 7.7, it's the RS6 or the RS5
J'suis au bigo avec le zinc on pourrait te faire des trucs de dingue
I'm in bigo with zinc we could do crazy things to you
J'suis bourré de talent viens on trinque, braque le Game sans laisser empreinte
I'm full of talent, let's have a toast, rob the Game without leaving a mark
On a trop manigancé (on a trop manigancé)
We schemed too much (we schemed too much)
On en a mis des KO (on en a mis des KO)
We knocked out some (we knocked out some)
C'est notre manière de penser frérot la rue c'est paro
It's our way of thinking bro, the street is paro
On a plus besoin de se présenter
We no longer need to introduce ourselves
On est écouté par les kaïras et les voyous
We are listened to by the kaïras and the thugs
J'suis en Espagne dans un méchant fer
I'm in Spain in a bad iron
Je me fais flashé faut pas que je rate le rendez-vous
I'm being flashed, I don't want to miss the meeting
On a plus besoin de se présenter
We no longer need to introduce ourselves
On est écouté par les kaïras et les voyous
We are listened to by the kaïras and the thugs
J'suis en Espagne dans un méchant fer
I'm in Spain in a bad iron
Je me fais flashé faut pas que je rate le rendez-vous
I'm being flashed, I don't want to miss the meeting
Pour Bakar et Abdoullah, darwa j'aime trop le pognon
For Bakar and Abdoullah, darwa I like money too much
Un taulard c'est comme un vampire ça supporte plus les oignons
A prisoner is like a vampire, he can't stand onions anymore
On vend des blanches et vertes on vendait pas la marron
We sell white and green ones, we don't sell brown ones
Là chaque jour ce que je gagne c'est que touchait par mois mon daron
There every day what I earn is what my father received per month
La vie c'est dur darwa la rue c'est pas marrant
Life is hard darwa the street is no fun
On veut plus charger les go-fast non mais las catamarans
We no longer want to load go-fasts, but catamarans
J'ai vu mon re-fré tirait dehors frère ça rigole pas
I saw my re-brother was shooting outside brother, no joke
Celui qui viendra te faire aura peut être fait la bise aux ren-pa
The one who comes to do you will perhaps have kissed the ren-pa
Clic-clic, bah, quand t'as rendez-vous faut y aller
Click-click, well, when you have an appointment you have to go
On rappe tah les fous à lier
We rap tah crazy people
Nique la mère aux douaniers y a de la selhra dans le voilier
Fuck the mother to the customs officers, there's selhra in the sailboat
Ouais darwa faut mailler, c'est l'heure du crime au poignet
Yeah darwa we have to mesh, it's time for crime on the wrist
On a trop manigancé (on a trop manigancé)
We schemed too much (we schemed too much)
On en a mis des KO (on en a mis des KO)
We knocked out some (we knocked out some)
C'est notre manière de penser frérot la rue c'est paro
It's our way of thinking bro, the street is paro
On a plus besoin de se présenter
We no longer need to introduce ourselves
On est écouté par les kaïras et les voyous
We are listened to by the kaïras and the thugs
J'suis en Espagne dans un méchant fer
I'm in Spain in a bad iron
Je me fais flashé faut pas que je rate le rendez-vous
I'm being flashed, I don't want to miss the meeting
On a plus besoin de se présenter
We no longer need to introduce ourselves
On est écouté par les kaïras et les voyous
We are listened to by the kaïras and the thugs
J'suis en Espagne dans un méchant fer
I'm in Spain in a bad iron
Je me fais flashé faut pas que je rate le rendez-vous
I'm being flashed, I don't want to miss the meeting
Quand tu parles de One Millon ils parlent de parfum
When you talk about One Millon they talk about perfume
Nous quand on parle de neige on parle pas aux Alpins
When we talk about snow we don't talk to the Alpins
Nous on fait plus de détail on bicrave neige par vingt
We do more detail we bicrave snow by twenty
Ouais c'est vrai qu'elle est mignonne mais n'oublie pas que c'est un tapin
Yeah it's true she's cute but don't forget she's a hustler
Oublie pas que ton pote aussi il disparait quand problème grossi
Don't forget that your friend also disappears when the problem gets bigger
Tu fais le grossiste le Montana Tony on a cramé ton vice
You are the wholesaler in Montana Tony, we burned your vice
Même un doigt tu me l'as pas tendu alors que je te rendais des services
You didn't even give me a finger when I was doing you favors
J'connais rien de tel que la relation père fils
I don't know anything like the father-son relationship
Ouais darwa la rue c'est paro l'amitié ça vaut trente euros
Yeah darwa the street is paro friendship it's worth thirty euros
C'est pour les renois mes camaros Allah ramoh je repense à Maro
It's for the Renois my camaros Allah ramoh I think back to Maro
C'est notre sehlra sur la gomme donc c'est nous qu'on impose les tarots
It's our sehlra on the eraser so it's us who are imposing the tarot cards
Les prix sont les mêmes pour tout le monde si tu payes pas on t'arrose
The prices are the same for everyone if you don't pay you get hit
On a trop manigancé (on a trop manigancé)
We schemed too much (we schemed too much)
On en a mis des KO (on en a mis des KO)
We knocked out some (we knocked out some)
C'est notre manière de penser frérot la rue c'est paro
It's our way of thinking bro, the street is paro
On a plus besoin de se présenter
We no longer need to introduce ourselves
On est écouté par les kaïras et les voyous
We are listened to by the kaïras and the thugs
J'suis en Espagne dans un méchant fer
I'm in Spain in a bad iron
Je me fais flashé faut pas que je rate le rendez-vous
I'm being flashed, I don't want to miss the meeting
On a plus besoin de se présenter
We no longer need to introduce ourselves
On est écouté par les kaïras et les voyous
We are listened to by the kaïras and the thugs
J'suis en Espagne dans un méchant fer
I'm in Spain in a bad iron
Je me fais flashé faut pas que je rate le rendez-vous
I'm being flashed, I don't want to miss the meeting
(Faut pas que je rate le rendez-vous)
(I mustn’t miss the appointment)
(Faut pas que je rate le rendez-vous)
(I mustn’t miss the appointment)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind