Rebeval Rue Des Envierges Lyrics in English Mister You

Below, I translated the lyrics of the song Rebeval Rue Des Envierges by Mister You from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Une génération qui fuck tout et qui fout la merde, yeah, yeah, yeah
A generation that fucks everything and fucks shit, yes, yes, yes
Les petits de chez moi ils bicravent tous du Taga
The little ones in my house are all bicraking Taga
Il crient tous 'Paris c'est magique!', Paris c'est Zoogataga
They all shout 'Paris is magic!', Paris is Zoogataga
C'est une génération qui fuck tout et qui fout la merde, yeah, yeah, yeah
It's a generation that fucks everything and fucks up, yes, yes, yes
Les petits de chez moi ils bicravent tous du Taga
The little ones in my house are all bicraking Taga
Il crient tous 'Paris c'est magique!', Paris c'est Zoogataga
They all shout 'Paris is magic!', Paris is Zoogataga
Le taux de suicide augmente mec, c'est pour çà que le métro tarde
The suicide rate is going up man, that's why the subway is taking so long
Je rétrograde car faut qu'on me suive mais pour l'escargot c'est trop tard
I'm backshutting down because someone has to follow me, but for the snail it's too late
Comment faire pour avancer quand dans tes roues y a des troncs d'arbres
How to move forward when there are tree trunks in your wheels
Des histoires de grammes ou bien des affaires de litrons et d'armes
Stories of grams or matters of litrons and weapons
Crois pas que tu rames comme Lilian quand ta le ze-bla d'un étranger
Don't think you're rowing like Lilian when you're a stranger's ze-blah
T'es pas fait pour le commandement toi t'es que fait pour les tranchées
You're not made for command, you're only made for the trenches
T'es pas français tu te crois où tu crois que c'est pour ton père qu'on bouge?
You're not French, do you think you're or do you think it's for your father that we're moving?
C'est pas toi le grand méchant loup mec toi t'es que le chaperon rouge
You're not the big bad wolf man, you're just Red Riding Hood
Je te le répète petit frère perd pas ton temps avec les garces
I'll tell you again, little brother, don't waste your time with bitches
Tu croyais être la fève de la galette m'en fait t'es que le dindon de la farce
You thought you were the bean of the cake, but you're just the turkey of the stuffing
En vrai t'es comme un agneau livré à lui-même dans une forêt
In truth, you're like a lamb left to its own devices in a forest
Il a fait le malin Ze pequeño, il a fini entièrement perforé
He did the clever Ze pequeño, he ended up fully perforated
Une génération qui fuck tout et qui fout la merde, yeah, yeah, yeah
A generation that fucks everything and fucks shit, yes, yes, yes
Les petits de chez moi ils bicravent tous du Taga
The little ones in my house are all bicraking Taga
Il crient tous 'Paris c'est magique!', Paris c'est Zoogataga
They all shout 'Paris is magic!', Paris is Zoogataga
C'est une génération qui fuck tout et qui fout la merde, yeah, yeah, yeah
It's a generation that fucks everything and fucks up, yes, yes, yes
Les petits de chez moi ils bicravent tous du Taga
The little ones in my house are all bicraking Taga
Il crient tous 'Paris c'est magique!', Paris c'est Zoogataga
They all shout 'Paris is magic!', Paris is Zoogataga
L'an 2000 n'est pas passé dans notre calendrier lunaire
The year 2000 has not passed in our lunar calendar
Donc à Paris c'est l'âge de pierre, mets pas de citron dans ta cuillère
So in Paris it's the Stone Age, don't put lemon in your spoon
Ok, soit bonhomme sur le beat, t'as rien dit de spectaculaire
Okay, be good guy on the beat, you didn't say anything spectacular
Les mecs comme moi arrivent en bolide, ils repartent en car cellulaire
Guys like me arrive in a car, they leave in a cell bus
Quand c'est la merde on dort sur le ter-ter, demande à Black Sa
When it's we sleep on the ter-ter, ask Black Sa
Ouais on se fout de la gueule des keufs quand les tit-pe leurs font des blagues sales
yes we don't give a fuck about the kids when the tit-pe's make dirty jokes on them
C'est vrai que je suis chromé, que je suis galbé comme le petit Younis
It's true that I'm chrome-plated, that I'm shapely like little Younis
Mais je nique la mère à ta re-mé je la prends et je la dépose à Toulouse
But I'm fucking the mother at your re-me, I'm taking her and I'm dropping her off in Toulouse
Pour trouver l'inspi bah pas besoin d'une guitare, nan
To find the inspiration you need, you don't need a guitar, no
Je repense à la hess quand je freestyle au mitard
I think back to the hess when I freestyle with the mitard
Quand j'étais dans la merde et qu'y avait personne derrière oim
When I was in and there was no one behind oim
Donc à cette heure-ci ça me fait plaisir d'être reconnu en tant qu'Number One
So at this time it makes me happy to be recognized as Number One
Une génération qui fuck tout et qui fout la merde, yeah, yeah, yeah
A generation that fucks everything and fucks shit, yes, yes, yes
Les petits de chez moi ils bicravent tous du Taga
The little ones in my house are all bicraking Taga
Il crient tous 'Paris c'est magique!', Paris c'est Zoogataga
They all shout 'Paris is magic!', Paris is Zoogataga
C'est une génération qui fuck tout et qui fout la merde, yeah, yeah, yeah
It's a generation that fucks everything and fucks up, yes, yes, yes
Les petits de chez moi ils bicravent tous du Taga
The little ones in my house are all bicraking Taga
Il crient tous 'Paris c'est magique!', Paris c'est Zoogataga
They all shout 'Paris is magic!', Paris is Zoogataga
Demande à Chabrulet on mélange pas le sky et le chardonnay
Ask Chabrulet, don't mix sky and chardonnay
Petit pour monter sur le toit c'est pas au rez de chaussée qu'il faut charbonner
Small to go up to the roof, it's not on the ground floor that you have to coal
Mec les plus mal chaussés c'est pas forcément les cordonniers
The worst shod guys aren't necessarily the cobblers
Maintenant j'espère que tu sais qu'il faut du temps pour pardonner
Now I hope you know it takes time to forgive
Le meilleur conseil que je puisse donner à tous les petits c'est bon courage
The best advice I can give to all the little ones is good luck
Et ils comprendront à un certain âge qui faut pas se fier à son entourage
And they will understand at a certain age that they should not trust those around them
Moins t'as de potes et mieux tu te porte, conseil, évite les confidences
The fewer friends you have, the better off you are, advice, avoid confidences
Le portable c'est qu'une balance quand tu blablate les keufs ils dansent
The mobile phone is just a scale, when you talk to the guys, they're dancing
C'est Mister You sur une instru d'E-rise
It's Mister You on an E-rise beat
Joue pas le fou avec les ti-pe si tu veux pas qu'ils t'allument ta race
Don't play the fool with the ti-pe if you don't want them to turn your race on
ouais les petits de chez moi, bah sur La Mecque c'est des galères
yes the little ones from home, well on Mecca it's a hassle
Si aujourd'hui tu joues le croma Mec, demain ils te niqueront ta mère
If today you play the croma man, tomorrow they'll fuck your mother
Une génération qui fuck tout et qui fout la merde, yeah, yeah, yeah
A generation that fucks everything and fucks shit, yes, yes, yes
Les petits de chez moi ils bicravent tous du Taga
The little ones in my house are all bicraking Taga
Il crient tous 'Paris c'est magique!', Paris c'est Zoogataga
They all shout 'Paris is magic!', Paris is Zoogataga
C'est une génération qui fuck tout et qui fout la merde, yeah, yeah, yeah
It's a generation that fucks everything and fucks up, yes, yes, yes
Les petits de chez moi ils bicravent tous du Taga
The little ones in my house are all bicraking Taga
Il crient tous 'Paris c'est magique!', Paris c'est Zoogataga
They all shout 'Paris is magic!', Paris is Zoogataga
Les petits de chez moi ils bicravent tous du Taga
The little ones in my house are all bicraking Taga
Il crient tous 'Paris c'est magique!', Paris c'est Zoogataga
They all shout 'Paris is magic!', Paris is Zoogataga
Les petits de chez moi ils bicravent tous du Taga
The little ones in my house are all bicraking Taga
Il crient tous 'Paris c'est magique!', Paris c'est Zoogataga
They all shout 'Paris is magic!', Paris is Zoogataga
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Mister You
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE MISTER YOU