Below, I translated the lyrics of the song J'REGARDE EN L'AIR by Mister You from French to English.
J'suis dans ma cellule, j'galère, j'regarde en l'air
I am in my cell, I pour, I go into the air
J'suis en train d'cogiter, j'repense à toi, ya zeh
I'm cigitating, I meet you, ya zeh
Tous tes tminiks et toutes ces soirées d'ivresse
All your Tminiks and all these drunkenness evenings
Non, je n'regrette rien, ni mes joies ni mes tristesses
No, I do not sell anything, neither my joys nor my sadness
J't'embrasse et vite j'galère, j'regarde en l'air
I kiss and quickly I am, I go into the air
J'suis en train d'cogiter, j'repense à toi, ya zeh
I'm cigitating, I meet you, ya zeh
J'ai l'air d'un con, j'me sens totalement du-per
I look like an idiot, I feel completely
Moi qui m'étais juré de n'aimer que ma mère
I who had sworn to love only my mother
Un jour, j't'ai offert un bouquet d'fleurs
One day, I gave you a bouquet of flowers
Tu m'as dit 'il est beau mais pas autant qu'un Hummer'
You told me 'it is beautiful but not as much as a hummer'
J't'ai dit 'eh oh, l'argent ne fait pas le bonheur'
I told you 'eh oh, money is not happiness'
Tu m'as dit 'ouais, non mais ça fait pas non plus le malheur'
You told me 'yeah, no but it doesn't make misfortune either'
Le passé ça meurt, mais les souvenirs ça reste
The past dies, but memories are still
Des fois ça fait du bien, des fois ça blesse
Sometimes it feels good, sometimes it hurts
Ton regard de braise, tes petites fesses
Your look of embers, your little buttocks
En forme de fraises
Strawberry
Ton petit corps de crevette
Your little shrimp body
Ta silhouette parfaite ou presque
Your perfect or almost silhouette
Tes yeux noisette et tes petites mains d'poupée
Your hazel eyes and your little doll hands
Ta mèche coupée, tes petits tminiks de princesse
Your cut wick, your little princess tminiks
Tous tes tminiks et toutes ces soirées d'ivresse
All your Tminiks and all these drunkenness evenings
Non, je n'regrette rien, ni mes joies ni mes tristesses
No, I do not sell anything, neither my joys nor my sadness
J'suis dans ma cellule, j'galère, j'regarde en l'air
I am in my cell, I pour, I go into the air
J'suis en train d'cogiter, j'repense à toi, ya zeh
I'm cigitating, I meet you, ya zeh
Tous tes tminiks et toutes ces soirées d'ivresse
All your Tminiks and all these drunkenness evenings
Non, je n'regrette rien, ni mes joies ni mes tristesses
No, I do not sell anything, neither my joys nor my sadness
J't'embrasse et vite j'galère, j'regarde en l'air
I kiss and quickly I am, I go into the air
J'suis en train d'cogiter, j'repense à toi, ya zeh
I'm cigitating, I meet you, ya zeh
J'ai l'air d'un con, j'me sens totalement du-per
I look like an idiot, I feel completely
Moi qui m'étais juré de n'aimer que ma mère
I who had sworn to love only my mother
J'suis dans ma cellule, j'galère, j'regarde en l'air
I am in my cell, I pour, I go into the air
J'suis en train d'cogiter, j'repense à toi, ya zeh
I'm cigitating, I meet you, ya zeh
Tous tes tminiks et toutes ces soirées d'ivresse
All your Tminiks and all these drunkenness evenings
Mais je n'regrette rien, ni mes joies ni mes tristesses
But I do not sell anything, neither my joys nor my sadness
Quand t'as repris tes clics, tes clacs, t'as remis ta veste
When you have taken up your clicks, your clacs, you gave your jacket
Tu m'as dit 'je m'en vais Younes, maintenant faut qu'tu m'laisses'
You told me 'I go younes, now you have to feel me
J't'ai dit 'j'te retiens pas, ouais, bien que rien n'presse'
I told you 'I don't remember, yeah, although nothing is'
J'te souhaite tout l'bonheur du monde, à toi et à ton futur ex
I wish you all the happiness of the world, to you and your future ex
Comme une traîtresse, t'as fui et tu m'as lâché
Like a traitor, you fled and you let me
Sous prétexte que j'étais recherché
On the pretext that I was wanted
Tu m'as dit 'c'est clair, c'est net, ça peut pas marcher'
You told me 'it's clear, it's clear, it can't work'
Donc ouais, j'te dédie c'texte seulement pour t'faire chier
So yeah, I dedicate it to it only to piss you off
Moi qui t'ai dit qu'j'vois l'étoile du berger
I who told you that I see the star of the shepherd
Bah, si tu m'attends, j'irai, j'te la décrocherai
Well, if you expect me, I will go, I will pick it up
Mais toi, t'y as pas cru, ça tu m'l'as prouvé
But you didn't think about it, you have proven me
Aujourd'hui j'te dis 'une de perdue, c'quatre milliards de retrouvées'
Today I say it 'one of lost, it is billion found'
J'suis dans ma cellule, j'galère, j'regarde en l'air
I am in my cell, I pour, I go into the air
J'suis en train d'cogiter, j'repense à toi, ya zeh
I'm cigitating, I meet you, ya zeh
Tous tes tminiks et toutes ces soirées d'ivresse
All your Tminiks and all these drunkenness evenings
Non, je n'regrette rien, ni mes joies ni mes tristesses
No, I do not sell anything, neither my joys nor my sadness
J't'embrasse et vite j'galère, j'regarde en l'air
I kiss and quickly I am, I go into the air
J'suis en train d'cogiter, j'repense à toi, ya zeh
I'm cigitating, I meet you, ya zeh
J'ai l'air d'un con, j'me sens totalement du-per
I look like an idiot, I feel completely
Moi qui m'étais juré de n'aimer que ma mère
I who had sworn to love only my mother
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind