Below, I translated the lyrics of the song Ça se fait pas by Mister you from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Ouais, poto, ça s'fait pas
Yeah, poto, it's not done
Ouais, poto, ça s'fait pas
Yeah, poto, it's not done
Ouais, poto, ça s'fait pas
Yeah, poto, it's not done
Ouais, poto, ça s'fait pas
Yeah, poto, it's not done
Folle de vie, j'm'affole, j'fais du son, j'm'envole
Crazy life, I panic, I make sound, I fly away
Ton ennemi rafalé, faut que tu cavales
Your enemy has been rounded up
Trahis par ta folle, gros, elle donne ton adresse aux voyous
Betrayed by your crazy, fat, she gives your address to the thugs
On s'connaît pas d'hier, boy, hasta la muerte, d'mande à you
We know each other from yesterday, boy, hasta la muerte, from mande to you
Ghetto, c'est l'son qui sort du ghetto
Ghetto is the sound that comes out of the ghetto
Avec les schmitts dans le rétro', pendant qu'j'roule un p'tit bédo
With the schmitts in the retro', while I roll a little bedo
J'sais même plus à quoi ressemble le métro
I don't even know what the subway looks like anymore
Bastos dans la têto, on est revenu faire la déco'
Bastos in the head, we came back to do the decoration'
Tu dis qu'tu sors les métaux, nous, on sait qu't'es un gros mytho
You say you take out the metals, we know you're a big mytho
De quoi sera fait demain ça, je ne sais pas
What this will be made of tomorrow, I don't know
T'avais tout entre tes mains mais ça, tu l'savais pas
You had everything in your hands, but you didn't know that
Personne trouve son chemin, tout l'monde se sépare
No one finds his way, the whole world separates
Tu zappes tes frères pour une tchoin, poto, ça s'fait pas
You zap your brothers for a tchoin, gossip, it's not done
Ouais, poto, ça s'fait pas
Yeah, poto, it's not done
Ouais, poto, ça s'fait pas
Yeah, poto, it's not done
Ouais, poto, ça s'fait pas
Yeah, poto, it's not done
Ouais, poto, ça s'fait pas
Yeah, poto, it's not done
Peur de sonne-per, moi, j'vais où j'veux dans la ville
Afraid of ring-per, I go where I want in the city
Moi, des fois, j'suis seul, frère, mais je repense à ma vie
Sometimes I'm alone, brother, but I think back to my life
Envieux, jaloux, sers pas la main, t'es chelou
Envious, jealous, don't serve your hand, you're chelou
Tu t'rappelles c'est nous, ju-ju-jul, mister you
You remember it's us, ju-ju-jul, mister you
Ghetto, c'est l'son qui sort du ghetto
Ghetto is the sound that comes out of the ghetto
Avec les schmitts dans le rétro', pendant qu'j'roule un p'tit bédo
With the schmitts in the retro', while I roll a little bedo
J'sais même plus à quoi ressemble le métro
I don't even know what the subway looks like anymore
Bastos dans la têto, on est revenu faire la déco'
Bastos in the head, we came back to do the decoration'
Tu dis qu'tu sors les métaux, nous, on sait qu't'es un gros mytho
You say you take out the metals, we know you're a big mytho
De quoi sera fait demain ça, je ne sais pas
What this will be made of tomorrow, I don't know
T'avais tout entre tes mains mais ça, tu l'savais pas
You had everything in your hands, but you didn't know that
Personne trouve son chemin, tout l'monde se sépare
No one finds his way, the whole world separates
Tu zappes tes frères pour une tchoin, poto, ça s'fait pas
You zap your brothers for a tchoin, gossip, it's not done
Ouais, poto, ça s'fait pas
Yeah, poto, it's not done
Ouais, poto, ça s'fait pas
Yeah, poto, it's not done
Ouais, poto, ça s'fait pas
Yeah, poto, it's not done
Ouais, poto, ça s'fait pas
Yeah, poto, it's not done
Pa-pa-pa-la-la-la-la, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-la-la-la,pa-pa-pa
Pa-pa-pa-la-la-la-la, pa-pa-pa
Pa-pa-pa-la-la-la,pa-pa-pa
Counia manmanw, réfléchis avant d'parler
Counia manmanw, think before you speak
Et y en a marre, de s'les farcir toute l'année
And we're tired of stuffing them all year round
Ghetto, c'est l'son qui sort du ghetto
Ghetto is the sound that comes out of the ghetto
Avec les schmitts dans le rétro', pendant qu'j'roule un p'tit bédo
With the schmitts in the retro', while I roll a little bedo
J'sais même plus à quoi ressemble le métro
I don't even know what the subway looks like anymore
Bastos dans la têto, on est revenu faire la déco'
Bastos in the head, we came back to do the decoration'
Tu dis qu'tu sors les métaux, nous, on sait qu't'es un gros mytho
You say you take out the metals, we know you're a big mytho
De quoi sera fait demain ça, je ne sais pas
What this will be made of tomorrow, I don't know
T'avais tout entre tes mains mais ça, tu l'savais pas
You had everything in your hands, but you didn't know that
Personne trouve son chemin, tout l'monde se sépare
No one finds his way, the whole world separates
Tu zappes tes frères pour une tchoin, poto, ça s'fait pas
You zap your brothers for a tchoin, gossip, it's not done
Outro
Ya-ya-ya-yah, ya-ya-ya-yah
Ya-ya-ya-yah, ya-ya-ya-yah
Ya-ya-ya-yah, ya-ya-ya-yah
Ya-ya-ya-yah, ya-ya-ya-yah
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow
Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh, ouh
Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Younes Latifi, Julien Mari