Below, I translated the lyrics of the song Paradise Lost by Gemitaiz from Italian to English.
Lo strappo sui jeans, bomba in bocca come i Seventies
The tear on the jeans, bomb in the mouth like the Seventies
Fai partire un beat, faccio i soldi senza chiederli
Start a beat, make money without asking for it
Paradise lost
Paradise lost
No, non faccio il pop, frate faccio il rap
No, I don't do pop, brother I do rap
E ci sfascio il club
And I wreck the club
Sto qui dal 2006 non mi sposto di un metro
I've been here since 2006, I don't move an inch
Dalla birra allo champagne
From beer to champagne
Dalla plastica al vetro
From plastic to glass
Il palco col fuoco frate è ancora quello in cui credo
The stage with fire, brother, is still the one I believe in
Perché a fare il cassiere non mi ci vedo
Because I don't see myself as a cashier
Ma la verità è che tutto questo è più complesso
But the truth is that all this is more complex
Di una collana, di una scarpa, di tutto il resto
Than a necklace, a shoe, than everything else
Restiamo sulla stessa barca, in mare aperto
We stay on the same boat, in open sea
Prima eravamo in sessanta, ora in duecento
Before we were sixty, now two hundred
Vogliono fottere con me
They want to f*ck with me
Ma non hanno capito che
But they haven't understood that
A fare questa merda sono il re
I'm the king at doing this sh*t
Frate non sono Michael Bublé
Brother, I'm not Michael Bublé
Vi accartoccio e vi metto in tasca al gilet
I crumple you up and put you in the vest pocket
No, no, no, non faccio un ritornello
No, no, no, I don't do a chorus
Certe cose se vado dritto è meglio
Some things are better if I go straight
No, no, no, non sono ricco e bello
No, no, no, I'm not rich and handsome
Ti puoi comprare tutto no il talento
You can buy everything but not talent
Siamo semplici
We are simple
Se brilla o splende lo mettiamo al collo
If it shines or sparkles, we put it around our neck
Perché da ragazzini qua non c'avevamo un soldo
Because as kids, we didn't have a penny
Ho vissuto per vent'anni come un vagabondo
I lived for twenty years like a vagabond
Adesso scelgo dove andare con il mappamondo, yey yey
Now I choose where to go with the globe, yey yey
Giro sta canna, la carico
I roll this joint, I load it
La fumo e mi fa come un acido
I smoke it and it hits me like acid
Mi scordo come mi chiamo e dove abito
I forget my name and where I live
In corpo c'ho un orto botanico
I have a botanical garden in my body
Tengo il coltello sempre per il manico
I always hold the knife by the handle
Meglio se mi stai simpatico
It's better if you're likable to me
Faccio sto volo acrobatico
I do this acrobatic flight
Scrivo sto disco di platino
I write this platinum record
Non scordare gli occhiali da sole
Don't forget the sunglasses
Ti porto lontano non si sa dove
I take you far away, who knows where
Per strada lei mi chiama campione
On the street, she calls me champion
Sulla base faccio le capriole
I do somersaults on the beat
Questa merda qua non ha valore
This sh*t here has no value
Perché arriva dritta dal cuore
Because it comes straight from the heart
Come Snoop che si gira un cannone
Like Snoop spinning a joint
Come Totti che gioca a pallone
Like Totti playing soccer
Ho costruito le ali non ci resto in gabbia
I built wings, I don't stay in a cage
Tu fai il re dentro un castello di sabbia
You play king in a sandcastle
Rimango fresco come l'aria all'alba
I stay fresh like the morning air
Sì, questa musica ti cambia
Yes, this music changes you
Metto la Vodka in questa lattina di Fanta
I put Vodka in this Fanta can
E se è mattina fra, fidati non ti riguarda
And if it's morning, bro, trust me it's none of your business
Giro una cartina mentre la mia musa mi guarda
I roll a joint while my muse watches me
È solo lei che mi parla
It's only her that speaks to me
Sì, questa musica mi salva
Yes, this music saves me
Sì, questa musica mi salva
Yes, this music saves me
Sì, questa musica mi salva
Yes, this music saves me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind