Celebrity Lyrics in English Gemitaiz

Below, I translated the lyrics of the song Celebrity by Gemitaiz from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Lo faccio per la gente che non lo sa
I do it for people who don't know
Per quella che s'arrende ferma a metà
For the one who gives up halfway
Lo faccio per la gente che non lo fa
I do it for the people who don't
Che gli saltano i nervi a vedermi qua
He's getting nervous seeing me here
No, non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
No, I don't give a shit about feeling like a celebrity
No, non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
No, I don't give a shit about feeling like a celebrity
Non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
I don't give a shit about feeling like a celebrity
E perché le cose che ti toglie non te le ridà
And because the things he takes away from you he doesn't give back to you
Mi hai dato del venduto?
Did you call me a sellout?
Quanto ti è convenuto?
How much did it suit you?
Non mi hai manco conosciuto
You didn't even know me
Tante chiacchere in un minuto
A lot of chatter in one minute
Tu resta la seduto
You stay seated
Mangia il tuo pasto crudo
Eat your meal raw
Siete il male assoluto
You are absolute evil
Vaffanculo merde passo e chiudo
Fuck you shit, I'm done
Pensi che dopo 11 anni una firma mi cambia il contenuto
Do you think that after 11 years a signature changes my content
Perché prima addosso avevo gli stracci e adesso c'ho il velluto?
Why did I first have rags on me and now I have velvet?
Non mi è mai importato un cazzo della tua scena italiana
I never gave a shit about your Italian scene
Dal tunnel non ci esco, Lady Diana
I'm not getting out of the tunnel, Lady Diana
Il futuro mio lo coloro
I color my future
Non compro l'oro frà sto con loro
I don't buy gold between them
Quelli sbagliati coi jeans tagliati
The wrong ones with the cut off jeans
E gli occhi asiatici, Yoko Ono
And Asian eyes, Yoko Ono
Mi faccio a metà, il Tao
I split myself in half, the Tao
Quando parlo io sit down
When I speak I sit down
Non cambierò mai il sound
I will never change the sound
Il flow schiaffeggia frà, Chris Brown
The flow slaps bro, Chris Brown
Non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
I don't give a shit about feeling like a celebrity
Perché le cose che ti toglie non te le ridà
Because the things he takes away from you he doesn't give back to you
A Roma coi pochi rimasti
In Rome with the few remaining
Che volano e saltano i pasti
Who fly and skip meals
Scrivo e vado in coma sui tasti
I write and go into a coma on the keys
Scappo lontano, Roman Polanski
I'm running away, Roman Polanski
Lo faccio per la gente che non lo sa
I do it for people who don't know
Per quella che s'arrende ferma a metà
For the one who gives up halfway
Lo faccio per la gente che non lo fa
I do it for the people who don't
Che gli saltano i nervi a vedermi qua
He's getting nervous seeing me here
No, non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
No, I don't give a shit about feeling like a celebrity
No, non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
No, I don't give a shit about feeling like a celebrity
Non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
I don't give a shit about feeling like a celebrity
E perché le cose che ti toglie non te le ridà
And because the things he takes away from you he doesn't give back to you
Che cosa ti aspettavi, il pezzo coi violini lenti
What did you expect, the piece with the slow violins
Per assicurarmi un posto tra i primi 20?
To secure a place in the top 20?
Prima è meglio che mi senti e ti riprendi
You better hear from me and get better first
L'attrito con i denti, Jimi Hendrix!
Teeth friction, Jimi Hendrix!
Questi ci alzano gli stipendi
These raise our salaries
Se ci parli fanno i diffidenti
If you talk to them they act suspicious
Tutti pezzi con finti sensi
All pieces with fake senses
Fratè che cazzo di dischi senti!?
Bro, what the fuck records do you listen to!?
Metricamente mi fanno una pompa
Metrically they give me a blowjob
Battermi è come far venire a Andreotti i sensi di colpa
Beating me is like making Andreotti feel guilty
E' da quando ce ne avevo 14 che mi sbatto come un dannato
I've been banging myself like hell since I was 14
Voi mi avevate condannato col vostro giudizio telecomandato
You had condemned me with your remote-controlled judgment
E anche se in tele non ci sono mai andato
And even though I've never been on TV
Faccio i vostri amici a fette
I'll cut your friends up
Giovane e forte, Totti con il 17
Young and strong, Totti with 17
Ne ho 24 ancora 3 anni per prendere il meglio da me
I'm 24 and still have 3 years to get the best out of me
Prima di trovarmi dentro un motel
Before finding myself inside a motel
Come il quadro di Manet
Like Manet's painting
A casa coi vuoti di Chianti
At home with the empties of Chianti
Ma senza ombra di rimpianti
But without a shadow of regret
E me lo possono dire in tanti
And many can tell me this
Ma io so che
But I know that
Mi hai dato del venduto
You called me a sellout
Quanto ti è convenuto
How much is convenient for you
Mi hai dato del venduto
You called me a sellout
Quanto ti è convenuto
How much is convenient for you
Mi hai dato del venduto
You called me a sellout
Quanto ti è convenuto
How much is convenient for you
Quanto ti è convenuto
How much is convenient for you
Quanto ti è convenuto
How much is convenient for you
Lo faccio per la gente che non lo sa
I do it for people who don't know
Per quella che s'arrende ferma a metà
For the one who gives up halfway
Lo faccio per la gente che non lo fa
I do it for the people who don't
Che gli saltano i nervi a vedermi qua
He's getting nervous seeing me here
No, non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
No, I don't give a shit about feeling like a celebrity
No, non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
No, I don't give a shit about feeling like a celebrity
Non mi frega un cazzo di sentirmi una celebrità
I don't give a shit about feeling like a celebrity
E perché le cose che ti toglie non te le ridà
And because the things he takes away from you he doesn't give back to you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Gemitaiz
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49450 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE GEMITAIZ