Nato Estremo Lyrics in English Gemitaiz

Below, I translated the lyrics of the song Nato Estremo by Gemitaiz from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Io non sono mai stato uno normale
I have never been normal
Ho sempre avuto problemi a comunicare
I've always had trouble communicating
Abituato al fatto che tutto va male
Accustomed to the fact that everything goes wrong
Ho trovato la cura giusta per me, fratè
I found the right cure for me, brother
Ma non è colpa mia se sono nato estremo
But it's not my fault that I was born extreme
Non è colpa mia se sono nato estremo
It's not my fault I was born extreme
Non è colpa mia se sono nato estremo e non cambierò mai
It's not my fault that I was born extreme and I will never change
Fratè non posso farci niente, non l'ho scelto io di stare così
Brother, I can't do anything about it, I didn't choose to be like this
Di venire al mondo e aver imparato solo che me ne voglio andare da qui
Of coming into the world and only having learned that I want to leave here
Non è colpa mia se sono nato così, dentro questo stato con i
It's not my fault that I was born like this, into this state with i
Criminali presidenti che danno gli abbonamenti per cui hai votato di sì
Criminal presidents who give out the season tickets you voted yes for
Io sono giovane non è compito mio far quadrare i conti
I'm young, it's not my job to make ends meet
Qui fanno saltare i ponti e te lo confermano varie fonti
Here they blow up bridges and various sources confirm this
Dicono che non ce la facciamo a risalire hanno già smesso di sperare in molti
They say we can't make it back up, many have already stopped hoping
Ma arriverà il momento in cui ci riprendiamo tutto al mio segnale state pronti
But the time will come when we will take everything back at my signal be ready
Ho capito che, hai vissuto cose differenti da quelle che ho vissuto io
I understand that you have experienced different things than I have experienced
E quello che ho capito io della vita non è quello che hai capito te
And what I understood about life is not what you understood
Ma non mi puoi giudicare per via di tutto quello che faccio
But you can't judge me because of everything I do
Forse uno straccio di motivo c'è se fumo fino a non sentirmi più il braccio
Maybe there's some reason why I smoke until I can't feel my arm anymore
E se non ti piaccio, non è mica un problema, puoi sempre ignorarmi
And if you don't like me, it's not a problem, you can always ignore me
Non c'è bisogno di sfogare per forza la propria insicurezza sugli altri
There is no need to necessarily vent your insecurity on others
Io mi sono sempre fatto i cazzi miei, se cosi non fosse impazzirei
I've always minded my own business, if that wasn't the case I'd go crazy
Vivo la giornata con quello che ho, senza speranze né falsi dei
I live the day with what I have, without hopes or false gods
Io non sono mai stato uno normale
I have never been normal
Ho sempre avuto problemi a comunicare
I've always had trouble communicating
Abituato al fatto che tutto va male
Accustomed to the fact that everything goes wrong
Ho trovato la cura giusta per me, fratè
I found the right cure for me, brother
Ma non è colpa mia se sono nato estremo
But it's not my fault that I was born extreme
Non è colpa mia se sono nato estremo
It's not my fault I was born extreme
Non è colpa mia se sono nato estremo e non cambierò mai
It's not my fault that I was born extreme and I will never change
Ogni giorno li sento dicono, Gemitaiz è un po' un pagliaccio'
Every day I hear them say, Gemitaiz is a bit of a clown'
Tecnicamente è bravo però urla troppo e si fa sempre lo stesso viaggio
Technically he's good but he shouts too much and always takes the same journey
Ma la gente alle mie serate ci viene anche senza l'ingresso omaggio
But people come to my evenings even without free entry
Sanno che per fare un po' di visualizzazioni non ho bisogno di inventarmi un personaggio
They know that to do some visualizations I don't need to invent a character
Sono onesto, questo faccio sputo parole fredde come il ghiaccio
I'm honest, this is what I do, I spit words as cold as ice
Per far capire a quelli che m'assomigliano che non sono i soli a passare un momentaccio
To make those who look like me understand that they're not the only ones having a hard time
Consumo le suole calpesto le aiuole aspettando il sole a maggio
I wear out the soles, I trample the flowerbeds waiting for the sun in May
E con tutti i soldi del mondo avrei comunque l'attitudine da poveraccio
And with all the money in the world I would still have the attitude of a poor guy
Non voglio abituarmi alla mia gabbia personalizzata
I don't want to get used to my custom cage
Ringrazio ogni giorno di non essere una persona viziata
I thank every day that I am not a spoiled person
Visto che ogni giornata qua è sempre la stessa
Since every day here is always the same
È da tempo che me l'hanno promessa ma la bella vita non è ancora iniziata
They've promised it to me for a long time but the good life hasn't begun yet
Quindi giro con gli amici, gente che non crede a quello che dici
So I hang out with friends, people who don't believe what you say
Tengo addosso cicatrici e tatuaggi per ricordare i momenti più felici
I keep scars and tattoos on me to remember my happiest moments
Cerco la serenità tanto le persone morte chi me le ridà
I look for serenity as much as dead people who give them back to me
Affronto con chi ci sta la realtà insieme a tutte le sue estremità
I face reality with all its extremities with those who are there
Io non sono mai stato uno normale
I have never been normal
Ho sempre avuto problemi a comunicare
I've always had trouble communicating
Abituato al fatto che tutto va male
Accustomed to the fact that everything goes wrong
Ho trovato la cura giusta per me, fratè
I found the right cure for me, brother
Ma non è colpa mia se sono nato estremo
But it's not my fault that I was born extreme
Non è colpa mia se sono nato estremo
It's not my fault I was born extreme
Non è colpa mia se sono nato estremo e non cambierò mai
It's not my fault that I was born extreme and I will never change
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 924 lyric translations from various artists including Gemitaiz
Get our free guide to learn Italian with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE GEMITAIZ