Below, I translated the lyrics of the song Viviendo Con El Enemigo by Don Omar from Spanish to English.
Intro
Gente que se ama por pena
People who love each other out of pity
Gente que se ama por interés
People who love each other out of interest
Hay amores que condenan
There are loves that condemn
Por darle fuego a un corazon de papel
For giving fire to a paper heart
Hay amor sencillo
There is simple love
Que tan solo un detalle le arropa
That just one detail covers you
Y hay amores viciosos que solo se buscan después de unas copas
And there are vicious loves that are only sought after a few drinks
Amores que son tan frágil que tan solo una palabra le hacen pedazos
Loves that are so fragile that just one word shatters them
Y hay amores en guerra en campo abierto y si nadie muerto
And there are loves at war in the open field and if no one is dead
Pienso yo que tal vez ese sea nuestro caso
I think maybe that's our case
Te voy a decir como es que se vive en casa
I'm going to tell you what it's like to live at home
En guerra pero rico atiende
At war but rich attends
Vivo en casa con mi enemigo
I live at home with my enemy
Y nunca conversamos si no hay discusión
And we never talk if there is no discussion
Un día de estos se matan dicen los vecino
One of these days they will kill themselves, the neighbors say
No entienden que en guerra se vive mejor
They don't understand that in war you live better
Vivo en casa con mi enemigo
I live at home with my enemy
Y nunca conversamos si no hay discusión
And we never talk if there is no discussion
Un día de estos se matan dicen los vecino
One of these days they will kill themselves, the neighbors say
No entienden que en guerra se vive mejor
They don't understand that in war you live better
Yo no se si gritar o en timbre normal
I don't know whether to shout or use a normal ringtone
Ala hora de hablar pero se que le da
When it comes time to talk but I know what gives
Ese toque especial ala casa
That special touch to the house
De una academia militar
From a military academy
Quisiera que yo soy el del cuidado
I wish I was the one who cares
Por que ella se acuerda demasiado
Because she remembers too much
Sera que siempre esta llena la luna
Maybe the moon is always full
Por que no me deja pasar ninguna
Why doesn't she let me pass any?
Eso queja tras queja la grama esta alta
That complaint after complaint the grass is high
O ta la basura avece me arta y me para en tribuna
Or the garbage sometimes annoys me and stops me on the platform
Ami me respeta y me bajas el flow
Ami respects me and you lower my flow
Vecinos alerta que comienza el show
Neighbors alert that the show begins
La cocina se ve puerca por tres semana
The kitchen looks dirty for three weeks
Yo puse mi truza en el sofá de la sala
I put my trout on the living room couch
El fregadero es un vertedero lleno de platos
The sink is a dump full of dishes
Yo llamo ala j y llego borracho
I call ala j and I arrive drunk
Ella llama alas amigas y le hacen coro
She calls her friends and they join her in chorus
Yo voy al baño y no bajo el inodoro
I go to the bathroom and I don't go down the toilet
La guerra esta en pie y yo tiro a matar
The war is on and I shoot to kill
Pero siempre al final me gana
But he always wins in the end
Por que son tres semana y no hay nada de nada en la cama
Because it's been three weeks and there's nothing at all in the bed
La guerra de casa ya como que pasa
The war at home is already happening
A ser algo mas que un problema interno
To be more than an internal problem
Le digo gritando me voy de este infierno
I tell him screaming I'm leaving this hell
Me ignora en celo viro con atacaque y cuelno
He ignores me in heat, I turn with an attack and a cuelco
Me la tiene monta bien monta
She has it for me, she rides well, she rides well
Me lleva del tingo al tango las amigas
She takes me from the tingo to the tango, the friends
Tirando en fango yo siempre enfrentando
Throwing in the mud I always face
Vivo en casa con mi enemigo
I live at home with my enemy
Y nunca conversamos si no hay discusión
And we never talk if there is no discussion
Un día de estos se matan dicen los vecino
One of these days they will kill themselves, the neighbors say
No entienden que en guerra se vive mejor
They don't understand that in war you live better
Vivo en casa con mi enemigo
I live at home with my enemy
Y nunca conversamos si no hay discusión
And we never talk if there is no discussion
Un día de estos se matan dicen los vecino
One of these days they will kill themselves, the neighbors say
No entienden que en guerra se vive mejor
They don't understand that in war you live better
No conocido a nadie que sea capaz
Not known anyone who is capable
De aguantar en casa media hora de vista
To endure half an hour of sight at home
Si no con calle seguimos en paz
If not with the street we continue in peace
Y pa buscarme tiene que hacer cita
And to look for me you have to make an appointment
Mi nombre no estoy en depre y me siento down
My name is not in depression and I feel down
Me paro en la mica y que empieza el segundo round
I stop on the mica and the second round begins
Vecinos alerta me bajo del carro y le tiro la puerta
Neighbors alert me, I get out of the car and throw the door at them
Le grito en la cara
I scream in his face
Ami no me importa y voy a joderme estos chavos e la renta
Ami I don't care and I'm going to screw these kids and the rent
Y quizá y yo me dijo dos o tres yo la rete me quito la gold
And maybe and she told me two or three, I challenged her, I took away her gold
Y yo el reloj que le regale
And I the watch that I gave him
Y hablando claro la guerra esta en pie
And speaking clearly the war is on
Pero siempre al final me gana
But he always wins in the end
Por que son tres semana no hay nada de nada en la cama
Because it's been three weeks, there's nothing at all in the bed
La guerra de casa ya como que pasa
The war at home is already happening
A ser algo mas que un problema interno
To be more than an internal problem
Le digo gritando me voy de este infierno
I tell him screaming I'm leaving this hell
Me ignora en celo viro con atacaque y cuelno
He ignores me in heat, I turn with an attack and a cuelco
Me la tiene monta bien monta
She has it for me, she rides well, she rides well
Me lleva del tingo al tango las amigas
She takes me from the tingo to the tango, the friends
Tirando en fango yo siempre enfrentando
Throwing in the mud I always face
Vivo en casa con mi enemigo
I live at home with my enemy
Y nunca conversamos si no hay discusión
And we never talk if there is no discussion
Un día de estos se matan dicen los vecino
One of these days they will kill themselves, the neighbors say
No entienden que en guerra se vive mejor
They don't understand that in war you live better
Vivo en casa con mi enemigo
I live at home with my enemy
Y nunca conversamos si no hay discusión
And we never talk if there is no discussion
Un día de estos se matan dicen los vecino
One of these days they will kill themselves, the neighbors say
No entienden que en guerra se vive mejor
They don't understand that in war you live better
Kendo kaponi mami pa que me obligue
Kendo kaponi mommy to force me
Ahora a mantear me fui pa nueva york
Now to keep warm I went to New York
Meet the orphans
Meet the orphans
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind