Below, I translated the lyrics of the song Oasis by Don Omar from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
El embrujo de un canto de sirena se me metió por las venas y me llevó al mar
The spell of a mermaid's song got into my veins and took me to the sea.
En el desierto encontré dos perlas y si vuelvo a verlas se las voy a dar
In the desert I found two pearls and if I see them again I'm going to give them to you.
Nunca he visto ojitos tan bonitos
I've never seen such pretty eyes
Ojos tan bonitos como los tienes tú
Eyes as pretty as yours
Ni una cinturita chiquita y tan bonita
Nor a waist so small and so pretty
Como la tienes tú
As you have
Nunca he visto ojitos tan bonitos
I've never seen such pretty eyes
Ojitos tan bonitos como los tienes tú
Eyes as pretty as you have them
Ni una cinturita chiquita y tan bonita
Nor a waist so small and so pretty
Como la tienes tú
As you have
Nunca he visto ojitos tan bonitos
I've never seen such pretty eyes
Ojitos tan bonitos como los tienes tú
Eyes as pretty as you have them
Ni una cinturita chiquita y tan bonita
Nor a waist so small and so pretty
Como la tienes tú
As you have
Que baile así (ou!)
Who dances like that (ou!)
Que mueva así (ou!)
Let her move like this (ou!)
Que rompa así (ou!)
And break like this (ou!)
Igualita a ti
Just like you
Tu perfumito de París
Your little perfume of Paris
Me llevó detrás de ti
Took me behind you
Subí a la Torre Eiffel
I climbed the Eiffel Tower
Y no te pude conseguir
And I couldn't get you
Viajé a Beirut
I traveled to Beirut
Buscando tu luz
Looking for your light
No encontré na'
I found nothing
No estabas tú
You weren't there
Tú y tus ojitos agua De color azul
You and your little blue eyes of water
Por ti pasé un invierno En el frío de moscú
For you I spent a winter In the cold of Moscow
Nadé hasta el sur
I swam to the south
Buscándote
Looking for you
Tú en pirámides
You in pyramids
Casi me cansé
I almost got tired
Pero te encontré
But I found you
Crucé en barco el mar
I crossed the sea by boat
El cielo en jet
The sky by jet
Por ti llegué
For you I arrived
Hasta el Tibet
As far as Tibet
Casi muero de sed
I almost died of thirst
Cuando el desierto crucé
When I crossed the desert
Y solo me salvo el oasis
And only the oasis saved me
Que yo en ti encontré
That I found in you
Nunca he visto ojitos tan bonitos
I've never seen such pretty eyes
Ojos tan bonitos como los tienes tú
Eyes as pretty as yours
Ni una cinturita chiquita y tan bonita
Nor a waist so small and so pretty
Como la tienes tú
As you have
Nunca he visto ojitos tan bonitos
I've never seen such pretty eyes
Ojitos tan bonitos como los tienes tú
Eyes as pretty as you have them
Ni una cinturita chiquita y tan bonita
Nor a waist so small and so pretty
Como la tienes tú
As you have
Shangai, Beijing
Shanghai, Beijing
La vi correr
I saw her running
Por la muralla
Along the wall
Yo detrás de ti
I behind you
Y tú sin parar
And you without stopping
Por más que te busco
No matter how hard I look for you
No te he podido encontrar
I have not been able to find you
Y las Antillas
And the Antilles
Ninguna igual a ti que me hace delirar
None like you that makes me delirious
Y en el oasis de tus ojos sé que me quiero mirar
And in the oasis of your eyes I know that I want to look at you
El embrujo de un canto de sirena se me metió por las venas y me llevó al mar
The spell of a mermaid's song got into my veins and took me to the sea.
En el desierto encontré dos perlas y si vuelvo a verlas, se las voy a dar (idon!)
In the desert I found two pearls and if I see them again, I'm going to give them to you (idon!)
Nunca he visto ojitos tan bonitos,
I've never seen such beautiful eyes,
Ojos tan bonitos como los tienes tú
Eyes as pretty as yours
Nunca he visto ojitos tan bonitos,
I've never seen such beautiful eyes,
Ojitos tan bonitos como los tienes tú (ra!)
Eyes as pretty as yours (ra!)
Ni una cinturita chiquita y tan bonita
Nor a waist so small and so pretty
Como la tienes tú
As you have
Tranquilos muchachos que papa está en la calle
Calm down boys, daddy's out on the street
Yo vengo dando cátedra de esto hacen 12 años de mi vida
I've been teaching this for 12 years of my life.
Nunca he visto ojitos tan bonitos,
I've never seen such beautiful eyes,
Ojitos tan bonitos como los tienes tú(es imposible)
Eyes as pretty as yours (it's impossible)
Ni una cinturita chiquita y tan bonita (quieres brillar más que la super nova)
Not even a tiny waist and so pretty (you want to shine more than the super nova)
Como la tienes tú
As you have
Nunca he visto ojitos tan bonitos,
I've never seen such beautiful eyes,
Ojitos tan bonitos como los tienes tú
Eyes as pretty as you have them
Ni una cinturita chiquita y tan bonita
Nor a waist so small and so pretty
Como la tienes tú
As you have
Nunca he visto ojitos tan bonitos,
I've never seen such beautiful eyes,
Ojitos tan bonitos como los tienes tú
Eyes as pretty as you have them
La supernova
The supernova
Esto a mí me corre por las venas
This runs through my veins
Dando cátedra hacen doce años
Giving lecture twelve years ago
No trate de venir pa' acá con pancunqueo
Don't try to come over here with pancunqueo
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind