Below, I translated the lyrics of the song Cazando Andamos by Don Omar from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Esto es Flow Factory
This is Flow Factory
Esta es la factoria del flow (Baby Records) (Don, Zion)
This is the factory of flow (Baby Records) (Don, Zion)
En colaboracion
In collaboration
El presidente del genero (holla at your boy, yeah)
The president of the genre (holla at your boy, yeah)
'Tamos pa' ti
'Tamos pa' ti
Tú sabe' (estamos pa' ti)
You know' (we are for you)
Cazando andamos, vamo'
Hunting we walk, vamo'
Tú nos dices pa'
You tell us pa'
Si nos vamo a fuego y nos matamos, estamo'
If we go to fire and kill ourselves, we are'
Pero si nos activamo'
But if we activate'
No queremos llanto
We don't want to cry
Cuando a tus gatos los barramo'
When your cats are swept away'
Estamos, vamo'
We are, vamo'
Tú me dices pa'
You tell me pa'
Si nos vamo' a fuego y nos matamos, estamo'
If we go on fire and kill ourselves, we are'
Si nos activamo'
If we activate'
No queremos llanto
We don't want to cry
Cuando a tus gatos los barramo'
When your cats are swept away'
Si no llegaste pa'l potro, uh
If you didn't make it to the foal, uh
Que se monte otro
Let another
Bu, tú no nos metes miedo a nosotros
Bu, you don't scare us
Cabrón, no te vuelvas loco a sacar un socotroco
Scumbag, don't go crazy to take out a socotroco
O te vamo' a dar un par de pepitazo en el coco
O te vamo' a couple of pepitazo in the coconut
Socio he bregao' con eso si por ahí me embosco
Partner I have struggled' with that if I ambush myself there
Tú andas con tu mucho y yo ando con mis poco
You walk with your much and I walk with my little
Dile a tu loco que no pierda el foco
Tell your crazy person not to lose focus
Nigga I'm Don, the real mother fucker
Nigga I'm Don, the real mother fucker
(Vamo' a hablarnos claro)
(Vamo' to speak clearly)
No inventen na', se morirán, se caerán (William Omar Landron, el presidente del genero, ok?)
Do not invent na', they will die, they will fall (William Omar Landron, the president of the genre, ok?)
Son muchos años campeando (tú sabes, sean realistas)
It's many years championing (you know, be realistic)
Tienen que respetar (ustedes nunca podrán mejorar, a la perfecta creación divina, vengan)
You have to respect (you can never improve, to the perfect divine creation, come)
Que no inventen na', se morirán, se caerán (esto es Flow Factory)
Don't invent na', they will die, they will fall (this is Flow Factory)
Son muchos años campeando (inténtenlo)
It's been many years championing (try it)
Tienen que respetar (o mejor no pierdan el tiempo, ustedes no pueden con nosotros)
You have to respect (or better not waste time, you can not with us)
Que respetar (soy el espejo en el que quisieran mirarse)
What to respect (I am the mirror in which they would like to look at themselves)
Que respetar (Zion)
What to respect (Zion)
Que respetar (Prra)
What to respect (Prra)
Comételos vivos, yeah, you know
Eat them alive, yeah, you know
Papi llego el legendario
Daddy came the legendary
De la factoría el más sanguinario
From the factory the most bloodthirsty
No te pongas bruto o activo a los sicarios
Don't get brute or active to hitmen
Pa' estos puercos fuego es necesario
For these fire pigs is necessary
Pararme a mi lo dudo
Stop me I doubt it
Pues estilos tengo varios
Well, styles I have several
De los novatos
From the newbies
Yo soy el mejor
I am the best
Yo no estoy guillao'
I'm not guillao'
Pero soy el mejor
But I'm the best
Dense un paseíto por mi lindo vecindario
Take a walk through my nice neighborhood
Donde se campea y se josea a diario
Where you champion and every day
Ey, evitence los comentarios
Hey, avoid comments
Me vo'a meter a tu selva con par de sicarios
I'm going to get into your jungle with a couple of hitmen
Yo estoy seguro 'e lo mío por eso fumo como un loco
I'm sure 'e mine that's why I smoke like crazy.
Y si me quedo sin voz, chanteando masacro unos pocos
And if I run out of voice, blackmailing massacre a few
Y yo controlo mi lápiz (aja), no me comparen
And I control my pencil (aha), don't compare me
Chequéate el de ellos que hay otras huellas dactilares
Check theirs that there are other fingerprints
¿Pero con quien yo estoy guerreando aquí? (¿Con quien?)
But with whom am I waging war here? (With whom?)
¿Contigo o con el que te escribe a ti? Prrra (Yo no sé)
With you or with the one who writes to you? Prrra (I don't know)
Cazando andamos, vamo'
Hunting we walk, vamo'
Tú nos dices pa'
You tell us pa'
Si nos vamo a fuego y nos matamos, estamo'
If we go to fire and kill ourselves, we are'
Pero si nos activamo'
But if we activate'
No queremos llanto
We don't want to cry
Cuando a tus gatos los barramo'
When your cats are swept away'
Estamos, vamo'
We are, vamo'
Tú me dices pa'
You tell me pa'
Si nos vamo' a fuego y nos matamos, estamo'
If we go on fire and kill ourselves, we are'
Si nos activamo'
If we activate'
No queremos llanto
We don't want to cry
Cuando a tus gatos los barramo'
When your cats are swept away'
Si montan nebula, lo que va a haber es rebula
If they mount nebula, what is going to be there is rebula
Búscate el full pa' ir cazar, (vamo' allá)
Look for the full pa' go hunting, (vamo' there)
Esto es cuestión de vida o muerte, (vamo' allá)
This is a matter of life and death, (vamo' there)
Estos cabrones 'tán tirando
These bastards 'tan pulling
Si montan nebula, lo que va a haber es rebula
If they mount nebula, what is going to be there is rebula
Búscate el full pa' ir cazar, (vamo' allá)
Look for the full pa' go hunting, (vamo' there)
Esto es cuestión de vida o muerte, (vamo' allá)
This is a matter of life and death, (vamo' there)
Estos cabrones 'tán tirando
These bastards 'tan pulling
Yo', bajo ira me quieren sentir (oh)
I', under anger they want to feel me (oh)
Se les olvida que uno nace pa' morir
They forget that one is born to die
Yo, ninguno se los voy a permitir
I, none of them will allow them
Esten consientes que aquí se corre con suerte
Be aware that here you run with luck
Hijos de puta cantan a la deriva, me tiran
Sons of bitches, they sing adrift, they throw me
Buscando que los paseé con la deportiva
Looking for me to walk them with the sports
Que están hablando de mi compañía
What are they talking about my company
Guarden saliva
Save saliva
O se mueren sin alternativa
Or they die with no alternative.
Con la sangre fría
In cold blood
De lo negativo una salida
From the negative an exit
Pero no me queda mas opción
But I have no choice
Ya que me obligan
Since they force me
A culminar este capitulo con misión cumplida (you know?)
To culminate this chapter with mission accomplished (you know?)
Cazando andamos, vamo'
Hunting we walk, vamo'
Tú nos dices pa'
You tell us pa'
Si nos vamo a fuego y nos matamos, estamo'
If we go to fire and kill ourselves, we are'
Pero si nos activamo'
But if we activate'
No queremos llanto
We don't want to cry
Cuando a tus gatos los barramo'
When your cats are swept away'
Estamos, vamo'
We are, vamo'
Tú me dices pa'
You tell me pa'
Si nos vamo' a fuego y nos matamos, estamo'
If we go on fire and kill ourselves, we are'
Si nos activamo'
If we activate'
No queremos llanto
We don't want to cry
Cuando a tus gatos los barramo'
When your cats are swept away'
No inventen na', se morirán, se caerán
Don't invent na', you will die, you will fall
Son muchos años campeando
It's been many years championing
Tienen que respetar
They have to respect
Que no inventen na', se morirán, se caerán
Don't invent na', they will die, they will fall
Son muchos años campeando
It's been many years championing
Tienen que respetar
They have to respect
William Omar Landron
William Omar Landron
Presidente del genero
President of the genre
Metan en sus cabezas una cosa
Put one thing in their heads
Ustedes nunca podrán mejorar una creación divina
You can never improve a divine creation
Hay va la tuya pa'
Hay va la tuya pa'
No tenemos nada que envidiarle a nadie
We have nothing to envy to anyone
Dile don, en solo cinco años y millonarios
Tell him don, in just five years and millionaires
Con las do' compañías más prometedoras de este genero
With the most promising companies of this genre
Así que envídienos
So send us
Pero sopórtenos
But give us
Eso es lo que hay
That's what there is
Con el nene el maravilloso el superdotado
With the baby the wonderful the gifted
Baby records, Flow Factory
Baby records, Flow Factory
With the secret weapon (Nelly, Nelly)
With the secret weapon (Nelly, Nelly)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind