Below, I translated the lyrics of the song Wouli Liya by Dadju from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ma khellitinich nwerrik, qelbi wouli liya
Ma khellitinich nwerrik, qelbi wouli liya
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Melli dkhelti fi hayati, rani mlih ya zina
Melli dkhelti fi hayati, rani mlih ya zina
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Elle est belle et elle le sait et elle joue d'ça
She is beautiful and she knows it and she plays that
Moi, je l'aime et elle le sait, elle me pousse à
I love her and she knows it, she pushes me to
Ressentir que je suis le seul coupable, yeah la
Feeling that I'm the only culprit, yes the
Tu me détestes, bébé, c'est parce que tu m'aimes trop
You hate me, baby, it's because you love me too much
Wouli liya ya ainiya, rani mahboul
Wouli liya ya ainiya, rani mahboul
Tu m'as quitté en me disant que t'avais pas le choix
You left me and told me you had no choice
La vérité, dans la vie, on a toujours le choix
The truth, in life, you always have a choice
Ma khellitinich nwerrik, qelbi wouli liya
Ma khellitinich nwerrik, qelbi wouli liya
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Melli dkhelti fi hayati, rani mlih ya zina
Melli dkhelti fi hayati, rani mlih ya zina
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Wouli liya ouh, wouli liya
Wouli liya ouh, wouli liya
Wouli liya ouh, wouli liya
Wouli liya ouh, wouli liya
Je sais que j't'ai fait du mal mais je n'te laisserai pas t'enfuir
I know I hurt you but I won't let you run away
Protéger les siens, c'est dans le code d'honneur des djazair
Protecting your own is in the code of honor of the djazair
Wouli liya, wouli liya
Wouli liya, wouli liya
J'vais faire briller ta vie, houbbi, wouli liya
I'm going to make your life shine, houbbi, wouli liya
Wouli liya, wouli liya
Wouli liya, wouli liya
J'veux qu'mon nom soit le tien, houbbi, wouli liya
I want my name to be yours, houbbi, wouli liya
Tu fais partie de moi, mon autre moitié
You're part of me, my other half
Où qu'tu sois, je serai toujours à tes côtés
Wherever you are, I will always be by your side
Laisse-moi le temps de te montrer
Give me time to show you
Comment réunir la lune et le soleil
How to reunite the moon and the sun
Ma khellitinich nwerrik, qelbi wouli liya
Ma khellitinich nwerrik, qelbi wouli liya
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Melli dkhelti fi hayati, rani mlih ya zina
Melli dkhelti fi hayati, rani mlih ya zina
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Wouli liya, ouh, wouli liya
Wouli liya, wow, wouli liya
Wouli liya, ouh, wouli liya
Wouli liya, wow, wouli liya
Jamais hobbek nbeddel, galbi alik ghadi yahbel
Never hobbek nbeddel, galbi alik ghadi yahbel
Hada howa el aecheq ss'hih, mni nchofek nbghi ntih
Hada howa el aecheq ss'hih, mni nchofek nbghi ntih
Aechqek khellani netaellem, ya ntiya la seule fel aalam
Aechqek khellani netaellem, ya ntiya the only fel aalam
Galbi aarefli wahda, rebba aliha lkebda
Galbi aarefli wahda, rebba aliha lkebda
Bdina wahda wahda, aajbetni maaha lgaada
Bdina wahda wahda, aajbetni maaha lgaada
Ya twehhechtek omri, hadi moudda ma benti
Ya twehhechtek omri, hadi moudda ma benti
Ma khellitinich nwerrik, qelbi wouli liya
Ma khellitinich nwerrik, qelbi wouli liya
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Melli dkhelti fi hayati, rani mlih ya zina
Melli dkhelti fi hayati, rani mlih ya zina
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Ana nbghik w nmout alik, qelbi wouli liya
Wouli liya ouh, wouli liya
Wouli liya ouh, wouli liya
Wouli liya ouh, wouli liya
Wouli liya ouh, wouli liya
Wouli liya ouh, wouli liya nonononono)
Wouli liya ouh, wouli liya nonononono)
Wouli liya ouh, wouli liya
Wouli liya ouh, wouli liya
Outro
Si par ma faute, tu as perdu ton sourire
If it's my fault, you've lost your smile
Laisse-moi te rendre ton sourire
Let me give you back your smile
Je ne connais pas l'avenir mais
I don't know the future but
Sans toi, y a pas d'avenir
Without you, there is no future
Wouli liya, ouh, wouli liya
Wouli liya, wow, wouli liya
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Dadju N'Sungula, Aymane Serhani, Abderraouf Derradji