Below, I translated the lyrics of the song Des Fois by Dadju from French to English.
No, I don't like to do this
No, I don't like to do this
Des fois, j'ai le smile, des fois, j'suis triste
Sometimes I've got a smile, sometimes I'm sad
Des fois, j'suis dangereux, des fois, j'suis peace
Sometimes I'm dangerous, sometimes I'm chill
Des fois, j'suis heureux mais seulement sous tise
Sometimes I'm happy but only when I'm tipsy
Des fois, je sais tout mais j'fais genre la surprise
Sometimes I know it all but act surprised
Ça fait plaisir aux gens l'air innocent
People love that innocent look
Après ça, on peut partir comme Thierry Roland
After that, we can bounce like Thierry Roland
Des fois, j'ai des doutes, des fois, j'ai des couilles
Sometimes I have doubts, sometimes I've got balls
J'partirai en guerre comme tous les pays de l'OTAN
I'll go to war like every NATO country
Des fois, j'me sens trahi mais en vrai, y a R
Sometimes I feel betrayed but really, there's nothing
Des fois, j'fais la monnaie, des fois, j'fais la guerre
Sometimes I make money, sometimes I make war
Ça brule à l'intérieur, faut des canadairs
It burns inside, we need water bombers
Tu vois l'industrie, j'vais lui niquer sa mère
See the industry, I'm gonna f*ck its mom
Des fois, j'fume le bédo, des fois, c'est la clope
Sometimes I smoke weed, sometimes it's a cig
Des fois, c'est ma salope, des fois, c'est ma pote
Sometimes she's my b*tch, sometimes she's my friend
Des fois, c'est la fonce-dé, des fois, c'est l'alcool
Sometimes it's the high, sometimes it's booze
Des fois, c'est ma daronne, des fois, c'est la proc
Sometimes it's my mom, sometimes it's the prosecutor
Fais comme si tout allait bien mais au fond, rien ne va
Act like everything's fine but deep down nothing's right
J'fais partie des gens qui souffrent mais qui ne parlent pas
I'm one of those who suffer but don't talk
Même si c'est dur boy, quand l'uppercut cogne
Even when it's tough, boy, when the uppercut hits
Fais comme lui, il monte en haut quand tout part d'en bas
Do like him, he rises up when it all starts below
Des fois, c'est la cata, faut quitter pour faire sa route
Sometimes it's disaster, you gotta leave to find your way
Des fois, ton pire ennemi, tu l'sais pas mais c'est ta bouche
Sometimes your worst enemy—you don't know it but it's your mouth
Des fois, c'est pour ton bien qu'on te mettra sur la touche
Sometimes they bench you for your own good
Fais comme tous les hommes, encaisse et t'iras pleurer sous la douche
Do like every man, take the hit then go cry in the shower
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Sometimes I'm cute, sometimes I'm nasty
Des fois, j'suis high
Sometimes I'm high
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Sometimes I'm far, far, far
Des fois, j'suis al
Sometimes I'm out
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Sometimes I'm cute, sometimes I'm nasty
Des fois, j'suis high
Sometimes I'm high
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Sometimes I'm far, far, far
Des fois, j'suis al
Sometimes I'm out
Des fois, j'veux doubler mon salaire
Sometimes I wanna double my pay
Des fois, j'le claque sur un plan
Sometimes I blow it on a plan
Des fois, ça s'voit quand j'suis vénère
Sometimes you can see when I'm pissed
Des fois, j'sais pas faire semblant
Sometimes I can't pretend
Des fois, j'me rappelle la galère
Sometimes I remember the struggle
Des fois, j'oublie tout d'avant
Sometimes I forget everything before
Des fois, j'essaye d'lire sur tes lèvres quand j'arrive plus à t'entendre
Sometimes I try to read your lips when I can't hear you anymore
Des fois, j'ai du mal à laisser mon petit corazon
Sometimes I struggle to let my little corazón
Sortir pour s'poser dans la main d'un autre
Go settle in somebody else's hand
Des fois, je donne, des fois, je reprends sans pitié
Sometimes I give, sometimes I take back without mercy
Quand la vie me montre le vrai visage de l'homme
When life shows me man's true face
Des fois, y a pas de love, des fois, y a pas de loves
Sometimes there's no love, sometimes there're no likes
Des fois, y a même pas les mots
Sometimes there aren't even words
Si tu m'comprends pas on s'comprendra pas jusqu'à la mort
If you don't get me we'll never get each other till death
Des fois, ça va pas la colère de madame
Sometimes my girl's anger blows up
Elle a tout retourner dans la casa
She flipped everything in the house
Des fois, j'dis pardon
Sometimes I say sorry
Des fois, je me retrouve à faire du le-sa
Sometimes I end up doing dirt
Des fois, je te dis tout
Sometimes I tell you everything
Des fois, j't'en veux pas de demander pourquoi
Sometimes I don't blame you for asking why
Des fois, je fais le sourd mais j'te vois
Sometimes I play deaf but I see you
Des fois, je veux juste fumer un joint, emmener mon esprit tellement loin
Sometimes I just wanna smoke a joint, take my mind so far away
Que l'temps que ça redescende, j'suis déjà dans une autre vie
By the time it comes down, I'm already in another life
Des fois, je te mens juste pour ton bien, des fois, je te protège de mes mains
Sometimes I lie to you for your own good, sometimes I shield you with my hands
Mais si c'est moi l'ennemi
But if I'm the enemy
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Sometimes I'm cute, sometimes I'm nasty
Des fois, j'suis high
Sometimes I'm high
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Sometimes I'm far, far, far
Des fois, j'suis al
Sometimes I'm out
Des fois, j'suis mimi, des fois, j'suis mauvais
Sometimes I'm cute, sometimes I'm nasty
Des fois, j'suis high
Sometimes I'm high
Des fois, j'suis loin, loin, loin
Sometimes I'm far, far, far
Des fois, j'suis al
Sometimes I'm out
Des fois, j'veux doubler mon salaire
Sometimes I wanna double my pay
Des fois, j'le claque sur un plan
Sometimes I blow it on a plan
Des fois, ça s'voit quand j'suis vénère
Sometimes you can see when I'm pissed
Des fois, j'sais pas faire semblant
Sometimes I can't pretend
Des fois, j'me rappelle la galère
Sometimes I remember the struggle
Des fois, j'oublie tout d'avant
Sometimes I forget everything before
Des fois, j'essaye d'lire sur tes lèvres quand j'arrive plus à t'entendre
Sometimes I try to read your lips when I can't hear you anymore
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © SONGS MUSIC PUBLISHING