Oublie-le Lyrics in English Dadju

Below, I translated the lyrics of the song Oublie-le by Dadju from French to English.
Buggati on the tracks
Buggati on the tracks
La routine du célibat m'a rentré dans un délire ou j'pensais même que mon cœur était mort
The routine of being single drove me crazy, to the point where I even thought my heart was dead
Mais là j'reçois un Snap d'une certaine Cathie
But then I receive a Snap from a certain Cathie
Qui m'dit 'tu t'rappelles qui j'suis? si t'as oublié, tranquille tu m'ignores'
Who says to me, 'Do you remember who I am? If you've forgotten, it's cool, just ignore me'
J'me suis réveillé, choqué 'comment j'pourrais t'oublier?
I woke up, shocked, 'how could I forget you?'
J't'ai cherché d'puis le lycée jusqu'à qu'on m'dise que tu t'es mariée'
I've been looking for you since high school until I was told that you got married'
Elle m'dit 't'as pas bien cherché
She says to me, 'you didn't look hard enough
Hm, t'es mauvais si tu m'avais trouvé, peut-être qu'aujourd'hui on se serait mariés'
Hm, you're bad if you had found me, maybe today we would be married'
'Mais aujourd'hui, c'est trop tard, j'ai un homme
'But today, it's too late, I have a man
Peut-être, dans une autre vie, dans un autre monde'
Maybe, in another life, in another world'
J'lui dis 'c'est jamais trop tard, on finira par s'revoir
I tell her, 'it's never too late, we'll end up seeing each other again
À c'moment là, je n'donnerai pas cher de ton nom'
At that moment, I won't value your name'
Et même si je sais que t'es mariée, qu'on devrait pas s'parler
And even if I know you're married, that we shouldn't talk
Tu sais pas c'que tu veux, j'le sens quand j't'entends parler
You don't know what you want, I can sense it when I hear you speak
Laisse-moi te revoir, si t'es sûre de ne pas tomber
Let me see you again, if you're sure you won't fall
J'te montrerai bien plus que des mots, yeah
I'll show you much more than words, yeah
Ça t'effraie de savoir que si tu me revois, ta vie pourrait changer
It scares you to know that if you see me again, your life could change
j'ai forcé le destin, si tu croises mon chemin, ça va mal terminer et
I forced destiny, if our paths cross, it will end badly and
Je veux que tu l'oublies pour de bon
I want you to forget him for good
Je veux que tu l'oublies pour de bon
I want you to forget him for good
Je veux que tu l'oublies pour de bon
I want you to forget him for good
Et faire en sorte que t'oublies pour de bon
And make sure you forget for good
Je sais que c'est pas comme ça, t'es mariée, t'as déjà fait ton choix
I know it's not like that, you're married, you've already made your choice
Ne gâche pas tout juste pour un ami de longue date
Don't ruin everything just for a long-time friend
Je n'dis pas que t'es malheureuse je dis que tu pourrais être plus heureuse
I'm not saying you're unhappy, I'm saying you could be happier
Si pour toi je suis plus qu'un ami de longue date
If to you, I'm more than just a long-time friend
Je te veux depuis que j't'ai connu, je sais même pas comment j'ai tenu
I've wanted you since I met you, I don't even know how I held on
Je veux te voir sans retenu, sans témoin, sans ta tenue
I want to see you without restraint, without witnesses, without your outfit
J'ai du respect pour toi, j'ai besoin de toi
I have respect for you, I need you
J'parle en connaissance de cause, j'ai essayé sans toi
I speak from experience, I tried without you
Tu le mérites, m'en veux pas de te donner c'que tu mérites mama
You deserve it, don't blame me for giving you what you deserve, mama
Même si ce qu'j'fais, c'est mauvais
Even if what I'm doing is wrong
Le passé je m'en débarrasse, qu'est-ce t'as fait quand j'étais pas là?
I get rid of the past, what did you do when I wasn't there?
J'étais pas là, donc pour moi ça compte pas
I wasn't there, so it doesn't count for me
Et même si je sais que t'es mariée, qu'on devrait pas s'parler
And even if I know you're married, that we shouldn't talk
Tu sais pas c'que tu veux, j'le sens quand j't'entends parler
You don't know
Laisse-moi te revoir, si t'es sûre de ne pas tomber
Let me see you again, if you're sure not to fall
J'te montrerai bien plus que des mots, yeah
I'll show you more than words, yeah
Ça t'effraie de savoir que si tu me revois, ta vie pourrait changer
It scares you to know that if you see me again, your life could change
j'ai forcé le destin, si tu croises mon chemin, ça va mal terminer et
I forced fate, if you cross my path, it will end badly and
Je veux que tu l'oublies pour de bon
I want you to forget her for good
Je veux que tu l'oublies pour de bon
I want you to forget her for good
Je veux que tu l'oublies pour de bon
I want you to forget her for good
Et faire en sorte que t'oublies pour de bon
And make you forget for good
Ne te prends pas la tête, choisis avec ton cœur, pas avec ta tête
Don't worry, choose with your heart, not with your head
Ne te prends pas la tête, choisis avec ton cœur, pas avec ta tête, yeah
Don't worry, choose with your heart, not with your head, yeah
Ça t'effraie de savoir que si tu me revois, ta vie pourrait changer
It scares you to know that if you see me again, your life could change
j'ai forcé le destin, si tu croises mon chemin, ça va mal terminer et
I forced fate, if you cross my path, it will end badly and
Je veux que tu l'oublies pour de bon
I want you to forget her for good
Je veux que tu l'oublies pour de bon
I want you to forget her for good
Je veux que tu l'oublies pour de bon
I want you to forget her for good
Et faire en sorte que tu l'oublies pour de bon
And make sure you forget her for good
Et je veux que tu l'oublies
And I want you to forget it
Je veux que tu l'oublies, je veux que tu l'oublies
I want you to forget it, I want you to forget it
Je veux que tu l'oublies, yeah
I want you to forget it, yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Dadju N'Sungula, Karim Aidel
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Dadju
Get our free guide to learn French with music!
Join 49392 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE DADJU