Below, I translated the lyrics of the song Je N'oublie Pas by Dadju from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai dû mettre un terme à la pseudo-relation
I had to end the pseudo-relationship
Elle m'a prouvé mille et une fois que j'avais raison
She proved to me a thousand and one times that I was right
Je regrette rien, elle ne m'apportait rien de bon
I regret nothing, she brought me nothing good
Je regrette rien mais j'y pense à chaque seconde
I regret nothing but I think about it every second
Elle m'a fait mal, si j'dois tout te dire, j'étais sous l'eau
She hurt me, if I have to tell you everything, I was under water
Mais quand j'la croisais, j'bombais le torse, j'suis un nhomme-bo
But when I met her, I puffed out my chest, I'm a nhomme-bo
C'est la seule femme qu'a réussi à piquer mon égo
She's the only woman that managed to steal my ego
Je fais le mytho' quand j'suis dans mon perso'
I make the myth when I'm in my character
J'me suis battu contre moi-même d'manière agressive
I fought against myself aggressively
J'ai compris qu'elle ne sortira jamais d'ma ie-v
I understood that she will never leave my ie-v
En tout cas, pas tout d'suite, difficile d'oublier
In any case, not right away, hard to forget
J'ai décidé de vivre avec mais je n'oublie pas
I decided to live with it but I don't forget
J'ai décidé de vivre avec mais je n'oublie pas
I decided to live with it but I don't forget
J'veux plus soit ensemble mais je pense à toi tout le temps
I don't want to be together anymore but I think of you all the time
J'veux plus soit ensemble mais je pense à toi tout le temps
I don't want to be together anymore but I think of you all the time
J'veux plus soit ensemble mais je pense à toi tout le temps
I don't want to be together anymore but I think of you all the time
J'pense à toi tout le temps mais je veux plus qu'on soit ensemble
I think of you all the time but I don't want us to be together anymore
J'ai vu qu'elle m'avait remplacé depuis longtemps
I saw that she had replaced me a long time ago
J'ai vu qu'elle avait tout effacé rapidement
I saw that she erased everything quickly
J'arrête pas de dire que j'm'en bats les couilles, chacun avance
I keep saying that I don't give a fuck, everyone advances
Je suis tout l'contraire d'un homme blessé en apparence
I'm the complete opposite of a seemingly wounded man
Ça fait un moment qu'mon cœur laisse les messages en vu
It's been a while since my heart leaves the messages in sight
Je cherche encore comment remplacer c'que j'ai perdu
I'm still looking for how to replace what I lost
J'lui souhaite rien d'mal mais je ne lui souhaite rien de bien non plus
I wish him nothing bad but I don't wish him anything good either
T'façon, c'est foutu, si jamais j'avais su
You way, it's screwed, if I had ever known
J'me suis battu contre moi-même d'manière agressive
I fought against myself aggressively
J'ai compris qu'elle ne sortira jamais d'ma ie-v
I understood that she will never leave my ie-v
En tout cas, pas tout d'suite, difficile d'oublier
In any case, not right away, hard to forget
J'ai décidé de vivre avec mais je n'oublie pas
I decided to live with it but I don't forget
J'ai décidé de vivre avec mais je n'oublie pas
I decided to live with it but I don't forget
J'ai décidé de vivre avec mais je n'oublie pas
I decided to live with it but I don't forget
J'ai décidé de vivre avec mais je n'oublie pas
I decided to live with it but I don't forget
J'veux plus soit ensemble mais je pense à toi tout le temps
I don't want to be together anymore but I think of you all the time
J'veux plus soit ensemble mais je pense à toi tout le temps
I don't want to be together anymore but I think of you all the time
J'veux plus soit ensemble mais je pense à toi tout le temps
I don't want to be together anymore but I think of you all the time
J'pense à toi tout le temps mais je veux plus qu'on soit ensemble
I think of you all the time but I don't want us to be together anymore
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group