Comme À Chaque Fois Lyrics in English Dadju

Below, I translated the lyrics of the song Comme À Chaque Fois by Dadju from French to English.
Comme à chaque fois, tu claques la porte pour la rouvrir après
As always, you slam the door to reopen it afterwards
Comme à chaque fois, tu cherches la faute pour m'dire que tu le savais
As always, you look for fault to tell me you knew it
Mais qu'est-ce qu'il te faut?
But what do you need?
Qui peut s'asseoir et te dire 'je t'ai tout donné'?
Who can sit down and tell you 'I gave you everything'?
C'est pas des mots, quand je te parle c'est pas pour t'impressionner
It's not just words, when I talk to you, it's not to impress you
Tout est clair, en tout cas pour moi; j'ai finis de m'éparpiller
Everything is clear, at least for me; I'm done scattering myself
Sois sincère, et dis le si toi tu vois pas la longue durée, no
Be sincere, and say it if you don't see the long term, no
Tu te focalises beaucoup trop sur les détails
You focus too much on the details
J'essaye de créer quelque chose quand toi tu vois des failles
I try to create something while you see flaws
Peut être parce que tu sais que je veux pas que tu t'en ailles
Maybe because you know I don't want you to leave
Tu fais même plus l'effort, donc si je force autant couper le cordon
You don't even make an effort anymore, so if I have to push so hard to cut the cord
Je crois qu'avec toi j'ai bien procédé
I think I did well with you
Quand on dormait ensemble, j'sais même pas comment j'ai pas cédé
When we slept together, I don't even know how I didn't give in
Soirée sans contact, on fera tout quand t'auras décidé
A night without contact, we'll do everything when you decide
Plus on attendait, plus je me disais 'je crois que je l'ai trouvé'
The more we waited, the more I thought 'I think I found it'
Comme à chaque fois, tu claques la porte pour la rouvrir après
As always, you slam the door to reopen it afterwards
Comme à chaque fois, tu cherches la faute pour m'dire que tu le savais
As always, you look for fault to tell me you knew it
Mais qu'est-ce qu'il te faut?
But what do you need?
Qui peut s'asseoir et te dire 'je t'ai tout donné'?
Who can sit down and tell you 'I gave you everything'?
C'est pas des mots, quand je te parle c'est pas pour t'impressionner
It's not just words, when I talk to you, it's not to impress you
Tout est clair, en tout cas pour moi; j'ai finis de m'éparpiller
Everything is clear, at least for me; I'm done scattering myself
Sois sincère, et dis le si toi tu vois pas la longue durée, no
Be sincere, and say it if you don't see the long term, no
Tu m'guettes, tu fais l'innocente, je te trouve pas reconnaissante
You watch me, you act innocent, I don't find you grateful
Tu me fais perdre mon time, tu regretteras, te connaissant
You make me waste my time, you'll regret it, knowing you
Si c'est pas intéressant, va faire ta vie dans l'autre sens
If it's not interesting, go live your life the other way
Qu'on évite de s'entre-tuer
Let's avoid killing each other
Dans le cas contraire j'aimerais que tu mûrisses, je veux pas jouer la nourrice
Otherwise, I'd like you to mature, I don't want to play nurse
Les problèmes nous ralentissent, faut qu'on se pose, qu'on se parle une fois qu'on en finisse
Problems slow us down, we need to sit down, talk once and for all
Choisis un moment propice, y'a une femme à qui je dois te présenter
Choose a suitable moment, there's a woman I need to introduce you to
Comme à chaque fois, tu claques la porte pour la rouvrir après
As always, you slam the door to reopen it afterwards
Comme à chaque fois, tu cherches la faute pour m'dire que tu le savais
As always, you look for fault to tell me you knew it
Mais qu'est-ce qu'il te faut?
But what do you need?
Qui peut s'asseoir et te dire 'je t'ai tout donné'?
Who can sit down and tell you 'I gave you everything'?
C'est pas des mots, quand je te parle c'est pas pour t'impressionner
It's not just words, when I talk to you, it's not to impress you
Tout est clair, en tout cas pour moi; j'ai finis de m'éparpiller
Everything is clear, at least for me; I'm done scattering myself
Sois sincère, et dis le si toi tu vois pas la longue durée, no
Be sincere, and say it if you don't see the long term, no
Ouh limité
Oh, limited
Il faut que t'arrêtes de nous limiter
You need to stop limiting us
Il faut que t'arrêtes de nous limiter
You need to stop limiting us
Il faut que t'arrêtes de nous limiter
You need to stop limiting us
Il faut que t'arrêtes de nous limiter
You need to stop limiting us
Il faut que t'arrêtes de nous limiter
You need to stop limiting us
Il faut que t'arrêtes de nous limiter
You need to stop limiting us
Il faut que t'arrêtes de nous limiter
You need to stop limiting us
Comme à chaque fois, tu claques la porte pour la rouvrir après
As always, you slam the door to reopen it afterwards
Comme à chaque fois, tu cherches la faute pour m'dire que tu le savais
As always, you look for fault to tell me you knew it
Mais qu'est-ce qu'il te faut?
But what do you need?
Qui peut s'asseoir et te dire 'je t'ai tout donné'?
Who can sit down and tell you 'I gave you everything'?
C'est pas des mots, quand je te parle c'est pas pour t'impressionner
It's not just words, when I talk to you, it's not to impress you
Tout est clair, en tout cas pour moi; j'ai finis de m'éparpiller
Everything is clear, at least for me; I'm done scattering myself
Sois sincère, et dis le si toi tu vois pas la longue durée, no
Be sincere, and say it if you don't see the long term, no
Me fais pas perdre mon time
Don't make me waste my time
Me fais, me fais pas perdre mon time
Don't make me, don't make me waste my time
Me fais pas perdre mon, me fais pas perdre mon, me fais pas perdre mon time
Don't make me waste my, don't make me waste my, don't make me waste my time
Me fais pas perdre mon time
Don't make me waste my time
Me fais, me fais pas perdre mon time
Don't make me, don't make me waste my time
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © SONGS MUSIC PUBLISHING
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Dadju
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE DADJU