Sans Thème Lyrics in English Dadju

Below, I translated the lyrics of the song Sans Thème by Dadju from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah!
One two, one two
One two, one two
Juste pour vous dire que ce son n'a absolument aucun sens
Just to tell you that this sound makes absolutely no sense
Ce son n'a pas de thème
This sound has no theme
Ce son est sans thème
This sound is unthemed
La mala c'est pas pour petit faut muscler ton dos
The mala is not for small you have to muscle your back
T'as pas de chez toi mais tu nous cries 'l'alcool c'est de l'eau'
You don't have a home but you shout at us 'alcohol is water'
La vie ça va beaucoup trop vite pour vivre en slow mo'
Life is going much too fast to live in slow mo'
Millionnaire à 27 piges, Dieu m'a né-do
Millionaire at 27 years old, God born me-do
Si c'est pas pour réinvestir, j'te donnerai zéro
If it's not to reinvest, I'll give you zero
Pour Mamou j'me suis enrichi, j'suis son super-héros
For Mamou I enriched myself, I am her superhero
Si tu donnes ton cœur à autrui, répète lui ces mots
If you give your heart to others, repeat these words to them
'Ce que t'a là ça na pas de prix, keba na yo'
'What you have there is priceless, keba na yo'
si elle tape du vice montre lui que tu pèses
if she hits vice show her that you weigh
dans toutes les se-po faut qu'elle fasse un malaise
in all se-po she must feel unwell
elle sait twerker sans trop s'lever de la chaise
she knows how to twerk without getting up too much from the chair
juste poser les yeux sur elle, ça m'apaise
just laying eyes on her, it calms me down
Qui peut te dire 't'as pas raison'
Who can tell you 'you're not right'
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
If you succeed in your life, it means that you were right
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
The African dream is fe-bi, children, a Kitoko woman
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
You have models at Queen B or Nicki for the massoko
Qui peut te dire 't'as pas raison'
Who can tell you 'you're not right'
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
If you succeed in your life, it means that you were right
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
The African dream is fe-bi, children, a Kitoko woman
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
You have models at Queen B or Nicki for the massoko
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
My darling, you know well what effect you have on me
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
When a woman enters your head, she has full powers
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
My darling, you know well what effect you have on me
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
When a woman enters your head, she has full powers
Écoute-moi, petit bébé
Listen to me, little baby
Après ta grossesse, redevient comme je t'ai trouvé
After your pregnancy, become again as I found you
J'suis égoïste, je le sais
I'm selfish, I know it
Mais le corps que j'ai marié, là faut le retrouver
But the body that I married, there you have to find it
Tu parles sur moi tu m'connais pas
You talk about me, you don't know me
Et même si tu m'connaissais, fermer sa gueule c'est gratuit
And even if you knew me, shutting up is free
Et la gratuité tu connais
And free you know
T'es toujours derrière moi, mon ombre peut témoigner
You're always behind me, my shadow can testify
Si j'me retourne pas, c'est parce que derrière moi c'est l'passé
If I don't look back, it's because behind me is the past
2018, on fait la guerre avec sa carte de crédit
2018, we go to war with your credit card
Si t'es contre mon frère, t'es contre moi, c'est déjà écrit
If you're against my brother, you're against me, it's already written
Tu cherches la plus fraîche, mais la plus fraîche elle, elle se mérite
You are looking for the freshest, but the freshest, she deserves
Génération dans l'noir on veut pas connaitre l'interdit
Generation in the dark, we don't want to know what's forbidden
Pour nous rien n'est interdit
For us nothing is forbidden
Veut pas connaitre l'interdit
Don't want to know the ban
Pour nous rien n'est interdit
For us nothing is forbidden
Qui peut te dire 't'as pas raison'
Who can tell you 'you're not right'
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
If you succeed in your life, it means that you were right
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
The African dream is fe-bi, children, a Kitoko woman
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
You have models at Queen B or Nicki for the massoko
Qui peut te dire 't'as pas raison'
Who can tell you 'you're not right'
Si tu réussis ta vie, ça veut dire que t'avais raison
If you succeed in your life, it means that you were right
Le rêve africain c'est fe-bi, des petits, une femme kitoko
The African dream is fe-bi, children, a Kitoko woman
T'as des mannequins à Queen B ou Nicki pour les massoko
You have models at Queen B or Nicki for the massoko
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
My darling, you know well what effect you have on me
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
When a woman enters your head, she has full powers
Ma chérie, tu sais bien quel effet tu as sur moi
My darling, you know well what effect you have on me
Quand une femme rentre dans ta tête, elle a les pleins pouvoirs
When a woman enters your head, she has full powers
C'est toujours le prince Dadj
It's always Prince Daj
Mwana Mboka
Mwana Mboka
J'vais vous apprendre à compter en lingala
I will teach you to count in Lingala
Vous êtes prêt ou pas?
Are you ready or not?
Ça fait un, deux, trois
It's been one, two, three
Moko, mibalé, misatu
Moko, mibalé, misatu
Bah alors, tu t'attendais pas à ça
Well then, you weren't expecting that
Tornado
Tornado
Ça sert à rien de te cacher
It's no use hiding
Nous, on aura ta peau
We will have your skin
Même si tu t'en fuis sur la lune
Even if you run away to the moon
Nous, on aura ta peau
We will have your skin
C'est aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
It's today that you will pay, on my mother that you will pay
Aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Today that you will pay, on my mother that you will pay
Aujourd'hui que tu vas payer, sur ma mère que tu vas payer
Today that you will pay, on my mother that you will pay
Tu vas payer
you will pay
Mmm
mmm
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Dadju
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE DADJU