Below, I translated the lyrics of the song Cette femme by Dadju from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas, cette femme n'existe pas, hey
So perfect that this woman does not exist, this woman does not exist, hey
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
This woman does not exist, I must dream
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas, cette femme n'existe pas, hey hey hi yeah
So perfect that this woman does not exist, this woman does not exist, hey hey hi yeah
Cette femme n'existe pas, je dois rêver
This woman does not exist, I must dream
J'ai recherché, recherché dans le monde entier c'qui m'était nécessaire
I searched, searched all over the world what I needed
J'ai recherché partout, t'es apparue comme une oasis dans le désert
I searched everywhere, you appeared like an oasis in the desert
J'suis comme l'enfant qui dit 'c'est à moi'
I'm like the child who says 'it's mine'
J'pense pas réussir à tout partager
I don't think I can share everything
Collé-serré comme siamois, impossible à départager
Sticky-tight as Siamese, impossible to separate
Tu as l'amour de l'afrique, ma maman t'aimera pour ça
You have the love of Africa, my mom will love you for it
J'ai revu ton historique, j'ai rien trouvé
I've reviewed your history, I've found nothing
Si la fin de ce rêve signifie que je ne vais plus jamais te revoir
If the end of this dream means I'll never see you again
C'que je souhaite, c'n'est jamais me réveiller
What I wish is never to wake me up
Cette femme n'existe pas, cette femme n'existe pas, cette femme n'existe pas
This woman does not exist, this woman does not exist, this woman does not exist
Cette femme n'existe pas, cette femme n'existe pas je dois rêver
This woman does not exist, this woman does not exist I must dream
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas, cette femme n'existe pas
So perfect that this woman does not exist, this woman does not exist
Cette femme n'existe pas, cette femme n'existe pas, je dois rêver
This woman does not exist, this woman does not exist, I must dream
Tu as fini la partie, convaincu mon esprit que rien n'est éternel
You finished the game, convinced my mind that nothing is eternal
J'me sens partir, je résiste un peu pour profiter du temps additionnel
I feel like I'm leaving, I'm resisting a little to enjoy the extra time
Sans même entendre le son de ta voix, j'imagine seulement l'accent de ton pays
Without even hearing the sound of your voice, I can only imagine the accent of your country
Après tout, y a plus rien à voir, pourquoi quitter mon sommeil
After all, there's nothing left to see, why leave my sleep
Est-ce le mot magnifique serait suffisant pour toi
Would the word beautiful be enough for you
J'ai puisé dans mon lexique, mais j'ai pas trouvé
I tapped into my lexicon, but I didn't find
Si la fin de ce rêve signifie que je ne vais plus jamais te revoir
If the end of this dream means I'll never see you again
C'que je souhaite, c'n'est jamais me réveiller
What I wish is never to wake me up
Cette femme n'existe pas, cette femme n'existe pas, cette femme n'existe pas
This woman does not exist, this woman does not exist, this woman does not exist
Cette femme n'existe pas, cette femme n'existe pas je dois rêver
This woman does not exist, this woman does not exist I must dream
Tellement parfaite que cette femme n'existe pas, cette femme n'existe pas
So perfect that this woman does not exist, this woman does not exist
Cette femme n'existe pas, cette femme n'existe pas, je dois rêver
This woman does not exist, this woman does not exist, I must dream
Outro
Il le faut, je sais que c'est toi qu'il me faut
I have to, I know I need you
T'inquiètes, j'ai tout déplié, je sais que c'est toi qu'il me faut
Don't worry, I've unfolded everything, I know I need you
Il le faut, je sais que c'est toi qu'il me faut
I have to, I know I need you
T'inquiètes, j'ai tout déplié, je sais que c'est toi qu'il me faut
Don't worry, I've unfolded everything, I know I need you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © ALLVICH, KDNR GROUP
MKL, Dadju N SUNGULA