Below, I translated the lyrics of the song Me Prefieres A Mi [Remix] by Arcángel from Spanish to English.
Quizás ha pasado el tiempo
Maybe time has gone by
Pero solo quería dejarte saber
But I just wanted to let you know
Que yo pienso en ti tanto como tú en mí
That I think of you as much as you think of me
Arcángel La Maravilla
Arcángel, The Marvel
He jugado a la ruleta con nuestro amor
I played roulette with our love
Aposté a lo nuestro, y salí perdedor
I bet on us, and I came out a loser
Obviamente fue otro quién ganó
Obviously somebody else won
Y también se quedó con tu cuerpo y tu calor
And he also kept your body and your warmth
Solo con eso porque yo sigo en tu mente
Only that, because I’m still in your mind
El dueño de tu corazón que late frecuente
The owner of your heart that beats nonstop
Tus sentimientos van directo a la deriva
Your feelings are drifting straight away
Y yo puedo salvarlos, mantenerte viva
And I can save them, keep you alive
Te prometo que cambié, no soy el mismo
I promise I changed, I'm not the same
Ya dejé el alcohol, bueno, menos que antes
I already quit drinking, well, not like before
Y si decides tú sacarme del abismo
And if you decide to pull me out of the abyss
Yo te juro vida mía, todo será fascinante
I swear, my life, everything will be amazing
Si tú te vuelves loca por mí
If you go crazy for me
Y yo me vuelvo loco por ti
And I go crazy for you
Entonces, mami, deja el novio que tú tienes
Then, babe, dump the boyfriend you have
Dile que tú no lo quieres y que me prefieres a mí
Tell him you don't want him and you prefer me
Si tú te vuelves loca por mí
If you go crazy for me
Y yo loco por ti
And I'm crazy for you
Entonces, mami, deja el novio que tú tienes
Then, babe, dump the boyfriend you have
Dile que tú no lo quieres, que me prefieres a mí
Tell him you don't want him, that you choose me
Amor de mil amores, prenda del pasado
Love of a thousand loves, jewel of my past
Te he llorado mil noches, aún no te olvidado
I've cried a thousand nights for you, I still haven't forgotten you
Todavía procuro con otra reemplazarte
I still try to replace you with another
Pero el corazón no cura, pues me duele recordarte
But the heart won't heal, 'cause it hurts to remember you
Me falta el aire desde tu triste carta
I can't breathe since your sad letter
Cobarde, me dejaste, ¿te casas?
Coward, you left me, you're getting married?
El tiempo pasa, marcando el calendario
Time goes by, marking the calendar
Envidiando lo que hoy tiene un mediocre adversario
Envying what a mediocre rival now has
Si tú te vuelves loca por mí
If you go crazy for me
Y yo me vuelvo loco por ti
And I go crazy for you
Entonces, mami, deja el novio que tú tienes
Then, babe, dump the boyfriend you have
Dile que tú no lo quieres, que me prefieres a mí
Tell him you don't want him, that you choose me
Si tú te vuelves loca por mí
If you go crazy for me
Y yo loco por ti
And I'm crazy for you
Entonces, mami, deja el novio que tú tienes
Then, babe, dump the boyfriend you have
Dile que tú no lo quieres y que me prefieres a mí
Tell him you don't want him and you prefer me
Me pregunto a diario si tal vez te preguntas
I ask myself daily if maybe you wonder
¿Qué pasaría de nuestras vidas si un día de estos se juntan?
What would happen to our lives if one of these days they get together
Si al pararnos frente a frente, mirarnos fijamente
If, standing face to face, staring hard
Decidimos besarno', sin importar la gente
We decide to kiss, no matter the people
O quizás indiferente finjas ignorarme
Or maybe, indifferent, you pretend to ignore me
Por el qué dirán de la gente no vengas ni a saludarme
For what they might say, you won't even greet me
Si mañana no hay un beso y decides olvidarme
If tomorrow there's no kiss and you choose to forget me
Confiésate a ti misma, tú nunca dejarás de amarme
Confess to yourself, you'll never stop loving me
Si tú te vuelves loca por mí
If you go crazy for me
Y yo me vuelvo loco por ti
And I go crazy for you
Entonces, mami, deja el novio que tú tienes
Then, babe, dump the boyfriend you have
Dile que tú no lo quieres, que me prefieres a mí
Tell him you don't want him, that you choose me
Si tú te vuelves loca por mí
If you go crazy for me
Y yo loco por ti
And I'm crazy for you
Entonces, mami, deja el novio que tú tienes
Then, babe, dump the boyfriend you have
Dile que tú no lo quieres y que me prefieres a mí
Tell him you don't want him and you prefer me
A veces en la vida hay que tomar decisiones
Sometimes in life you have to make decisions
A veces esas decisiones rompen corazones
Sometimes those decisions break hearts
Pero tienes que pensar en ti primero y no en nosotros
But you have to think of yourself first, not of us
Aunque causes dolor y dejes sentimientos rotos
Even if you cause pain and leave feelings shattered
Las heridas sanan, pero el tiempo no se detiene
Wounds heal, but time doesn't stop
No entiendo por qué sigues con él cuando aquí me tienes
I don't get why you stay with him when I'm right here
Esperando por ti, sé que me prefieres a mí
Waiting for you; I know you prefer me
Estoy consciente que lo quieres, pero me amas a mí
I'm aware you like him, but you love me
Si tú te vuelves loca por mí
If you go crazy for me
Y yo me vuelvo loco por ti
And I go crazy for you
Entonces, mami, deja al novio que tú tienes
So, babe, leave the boyfriend you have
Dile que tú no lo quieres y que me prefieres a mí
Tell him you don't want him and you prefer me
Que tú me prefieres a mí-mí
You choose me-me
Que me prefieres a mí
You choose me
Que tú me prefieres a mí-mí
You choose me-me
Que me prefieres a mí
You choose me
Que podrá pasar el tiempo
Time may go by
Y que siempre voy a estar en tu mente
And I'll always be on your mind
Que siempre tus sentimientos te llevarán a donde estoy
Your feelings will always take you to where I am
Eso está claro, tan claro, como que a mí me pasa igual
That's clear, as clear as it happens to me too
Han sido para ustedes
This has been for you all
El heredero del trono
the heir to the throne
Esto es La Fórmula
This is The Formula
The Millionaires Boys Club
The Millionaires Boys Club
Flow Factory, El Orfanato
Flow Factory, The Orphanage
Tú lo sabes, Pina
You know it, Pina
Operación lírica a corazón abierto
Open-heart lyrical operation
Díselo, Austin
Tell 'em, Austin
La diferencia sigue y seguirá siendo la misma
The difference is and will keep being the same
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind