Feliz Navidad 2 Lyrics in English Arcangel

Below, I translated the lyrics of the song Feliz Navidad 2 by Arcangel from Spanish to English.
¡Feliz Navidad, chorro De cabrones! Jajajaja
Merry Christmas, you bunch of bastards! Hahaha
Ajá
Uh-huh
Ajá
Uh-huh
Estoy haciendo la cartita de los regalos de Navidad
I'm writing the Christmas gift list
Que le voy a regalar a todos los huelebichos que me tiran
What I'm going to give to all the losers who diss me
Les voy a regalar dinamita envuelta
I'm going to give them wrapped dynamite
Les voy a mandar una bomba para explotarlos a todos, infelices
I'm going to send them a bomb to blow them all up, you miserable people
Rapeando soy el cuco, ajá, el que los asusta
I'm the boogeyman when I rap, uh-huh, the one who scares you
To' los días un loco nuevo copiar me busca
Every day a new crazy person tries to copy me
Rapeo en to' los flow, mi voz a tu pista se ajusta
I rap in all flows, my voice fits your beat
A lo mejor a ti no, pero a tu mujer le gusta
Maybe not for you, but your woman likes it
Arcángel, La Maravilla
Arcángel, The Marvel
Hago un truco De magia y me convierto en tu pesadilla
I do a magic trick and turn into your nightmare
Y los paseo, fiumm, a las milla'
And I stroll, fiumm, for miles
Ustedes son como sus prendas, opacas, ninguna brilla
You are like your clothes, dull, none shine
Yo vivo en la cima, sentado en la loma
I live at the top, sitting on the hill
Y los pateo a to', flow Maradona
And I kick all of you, Maradona style
Yo sí tengo lo mío, no te tengo que mentir
I have what's mine, I don't have to lie to you
Desde la barriga De Carmen, socio, desde que nací, yes
Since Carmen's belly, partner, since I was born, yes
Sí, desde que entendí
Yes, since I understood
Que en este mundo sin dinero es difícil sobrevivir
That in this world, it's difficult to survive without money
Quiero mucho para comprarme lo que quiero
I want a lot to buy what I want
Un avión turbo Jet para pasear el mundo entero
A turbo jet plane to travel the whole world
Y solo quiero que si algún día me muero
And I just want that if one day I die
Hayan millones para que mis hijos tengan consuelo
There are millions so that my children have comfort
Con grandes escaleras quiero una mansión
With grand staircases, I want a mansion
Y el nombre de mis enemigos escrito en cada escalón, ¡au!
And my enemies' names written on each step, ow!
Para no perder la costumbre de pisarlos
So as not to lose the habit of stepping on them
Y mis zapatos diario tengan que besarlos
And my shoes have to be kissed every day
¿Donde están los que dijeron que eran mis hermanos?
Where are those who said they were my brothers?
Y eran gusanos disfrazados de seres humanos
And they were worms disguised as human beings
Sabía que iba a lograrlo, sí, que no iba a ser en vano
I knew I was going to achieve it, yes, that it wouldn't be in vain
Tú sabia' que iba a llegar por eso te fuiste temprano
You knew I was going to make it, that's why you left early
Sigo prendido en fuego, la antorcha humana
I'm still on fire, the human torch
Mujeres nuevas to' los fines de semana
New women every weekend
Fantástico, the human torch
Fantastic, the human torch
¿Quién tiene las llaves de mi Porsche?
Who has the keys to my Porsche?
Dicen que tienen el control, ¿quién les dijo, chico?
They say they have control, who told them, boy?
Tengo 24 años, ustedes en los 30 y pico
I'm 24 years old, you're in your thirties
Volvió el cobrador a cobrar la renta
The collector came back to collect the rent
Muchos me huelen a 40
Many smell like 40 to me
Llamen al conserje en lo que me corono
Call the janitor while I crown myself
Que vaya preparando la silla que voy pa'l trono
Prepare the chair, I'm going to the throne
Soy como el Sol rompiendo la capa de ozono
I'm like the Sun breaking through the ozone layer
Los apago por tripiar, los mato si me encojo
I turn them off for tripping, I kill them if I shrink
Tengo un repertorio pleno, lleno de clásicos
I have a full
Convierto a los cantantes en parásitos
I turn singers into parasites
A los que me envidian y quieren mi conocimiento
To those who envy me and want my knowledge
Por eso con mi flow los alimento
That's why I feed them with my flow
No invento, prendo y me pongo contento
I don't invent, I turn on and I get happy
Nací para ser el mejor, socio, llegó mi tiempo
I was born to be the best, partner, my time has come
Díselo, Luian
Tell him, Luian
¡Feliz Navidad, chorro De cabrones!
Merry Christmas, you bastard!
Chequea mi historia si todavía no me crees
Check my story if you still don't believe me
A lo mejor tú tienes el reloj en la hora que no era
Maybe you have the clock at the wrong time
Tengo mujeres como mis billetes que no se acaban
I have women like my bills that never end
En cambio tú eres bonitillo, a ti las putas te clavan
On the other hand, you are pretty, the whores nail you
Yo tengo mujeres que me alaban
I have women who praise me
Dejan al novio durmiendo en su casa, luego me llaman
They leave the boyfriend sleeping at his house, then they call me
Lo cierto es que ninguno puede con el chamaquito
The truth is that no one can handle the kid.
Le pasé el rolo a todito yo solito
I passed the role to everyone by myself
Yoyo, y
Yoyo, and
To' el que me tire me lo mama
Anyone who throws me sucks
To' el que me tire me lo mama
Anyone who throws me sucks
To' to el que me tire me lo mama
Anyone who throws me sucks
To' el que me tire me lo mama
Anyone who throws me sucks
En cambio yo sí que tengo un combo, cabrón
On the other hand, I do have a combo, bastard
Chequéate
Check yourself
Hello?
Hello?
Papi Arca', te estoy llamando para decirte que eres el mejor
Papi Arca', I'm calling you to tell you that you are the best
Que no le hagas caso a esos huelebichos
Don't pay attention to those bug smellers
Que tú eres es que nos pone a vacilar a nosotra', prra
That you are is what makes us hesitate, prra
Ay, papasito, no le pare bola a esos pirobos que se pasan tirándole
Oh, daddy, don't give a damn to those pirobos who keep throwing you
Que usted es el verdadero factor del reggaeton, prra
That you are the true factor of reggaeton, prra
Papi Arca', ¿cómo estás? No hagas caso a comentarios bobos
Daddy Arca', how are you? Don't pay attention to stupid comments
Sigue así, contándonos a nosotras, muah, prra
Keep it up, telling us, muah, prra
Papi Arca', estoy loca por ir para Puerto Rico
Papi Arca', I'm crazy about going to Puerto Rico
Para que me montes en el Panamiur
So that you can ride me on the Panamiur
Aquí te habla tu muñequita de República Dominicana
Here your little doll from the Dominican Republic speaks to you
De Santiago, donde estamos las más sweet, prra
From Santiago, where we are the sweetest, prra
Papito, tú sabes que eres el mejor
Daddy, you know you are the best
Aquí en Venezuela lo único que suena
Here in Venezuela the only thing that sounds
Es la música de Papi Arca', La Maravilla
It's the music of Papi Arca', La Maravilla
¿Verdad? Muah
TRUE? Muah
Te espero aquí en Argentina, ¡mi Maravilla!
I'll wait for you here in Argentina, my Wonder!
¿Segura?
Safe?
¡Prrra!
Prrra!
Uuh
Uuh
Arcángel, para
Archangel, for
óyeme
hear me
Esta canción es dedicada
This song is dedicated
Para toda esa gente que hacen noticia
For all those people who make news
Con mi nombre
With my name
Para toda esa gente que buscan portadas de periódicos
For all those people looking for newspaper covers
De revistas, de paginas de internet
From magazines, from internet pages
Con mi nombre, jajaja
With my name, hahaha
Oye, ¿y tú sabes lo que a ustedes les duele?
Hey, and do you know what hurts you?
A ustedes les duele que sus mujeres
It hurts you that your women
Digan mi nombre
Say my name
Y oye esto
and hear this
Luian
Luian
Luian, El Ravo De Oro
Luian, The Golden Ravo
Mi pana Jay
My friend Jay
Yo no tengo culpa de que las mujeres de ellos se programen pa mí
It's not my fault that their women are programmed for me.
No
No
Esta canción es dedicada para to' mis panas en la casa de cristal
This song is dedicated to all my friends in the glass house
Torre de Sabana en la casa
Savannah Tower in the house
Las Torres de Control nunca dejarán de brillar
The Control Towers will never stop shining
Moya
Moya
Te lo digo yo
I tell you
Socio
Partner
Arcángel, para
Archangel, for
Díselo, Goro
Tell him, Goro
Ellos saben, ellos saben
They know, they know
Dile Posh!
Tell Posh!
A ellas les gustan los muñequitos
They like dolls
Y nosotros somos los dueños del Cartoon Network
And we are the owners of Cartoon Network
Maya
Maya
Flow Factory
Flow Factory
Mire
Look
La calle Calma
Calma Street
Tú sabes
You know
Halley, te quiero
Halley, I love you
Yo soy lo mejor de la calle Loiza después de Ismael Rivera
I am the best on Loiza Street after Ismael Rivera
Pero te viraste
But you turned
Con eso te lo digo to'
With that I tell you everything
¿Ok?
Okay?
Yo comoquiera te quiero
I love you anyway
Papi Arca en el Porsche
Papi Arca in the Porsche
Prrrra
Prrrra
Jingle Bell, Jingle Bell
Jingle Bell, Jingle Bell
Jingle all the way
Jingle all the way
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Arcangel
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49392 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VERIFIED TRANSLATIONS
MORE ARCANGEL