Below, I translated the lyrics of the song Estamo Aqui by Arcangel from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Myke Towers, baby, ah
Myke Towers, baby, ah
Junto a Alex, 'La Sensación', jaja
Next to Alex, 'The Sensation', haha
Tú me conociste en el club
You met me at the club
Bebiendo y fumándome un blunt
Drinking and smoking a blunt
Tú te enamoraste de mi flow
You fell in love with my flow
Y ahora no quiere' que yo salga
And now he doesn't want me to leave.
Pero, mami, ¿cómo así?
But, Mommy, how so?
Cada ve' que yo voy a salir
Every ve' I'm going to leave
Es una pelea sin fin
It's a never-ending fight
Porque no quiere' que yo salga
Because he doesn't want me to go out
Y no voy a dejar la calle
And I'm not going to leave the street
No pienso cambiar, yeah
I don't plan to change, yeah
Ni por ti ni por nadie, ni por nadie, eh
Not for you or anyone, not for anyone, eh
No voy a dejar la calle
I'm not going to leave the street
No pienso cambiar, yeah
I don't plan to change, yeah
Ni por ti ni por nadie (it's the Real Rondon)
It's the Real Rondon
Ni por nadie (ratatatá)
Nor by anyone (ratatatá)
Hoy yo vo'a salir, yo vo'a beber (eso e' así)
Today I'm going out, I'm going to drink (that's how it is)
Y ni tú ni nadie me va a detener (hah)
And neither you nor anyone else is going to stop me (hah)
La discoteca la vamo' a romper (oh-oh)
The disco vamo' to break (oh-oh)
Una botella atrás de otra
One bottle after another
El VIP vamo' a encender (stop that shit)
The VIP vamo' to turn on (stop that shit)
Como la hookah, ¿pa' que quedarme?
Like hookah, why stay?
¿Pa' que me discuta'? (Hi, sweetie)
To 'argue with me'? (Hi, sweetie)
Y a veces pienso, mami, que pelear te lo disfruta'
And sometimes I think, Mommy, that fighting you enjoy it.'
Mejor me voy pa' la calle, a ver si así te educa' (oh-oh)
I'd better go to the street, see if it educates you' (oh-oh)
Ponte pa' lo tuyo, pronto tu tiempo caduca
Get on your own, soon your time expires
Alex Sensation
Alex Sensation
Si yo así te gusté
If you liked me
¿Por qué me quiere' cambiar?
Why does he want to change me?
Hablando claro, bebé
Speaking plainly, baby
Si te gusta bien, y si no también
If you like it well, and if not also
Si yo así te gusté, eh-eh
If you liked me, eh-eh
¿Por qué me quiere' cambiar?
Why does he want to change me?
Hablando claro, bebé
Speaking plainly, baby
Si te gusta bien, y si no también (¿oí'te?)
If you like it well, and if not also (heard you?)
No voy a dejar la calle
I'm not going to leave the street
No voy a cambiar, bebé
I'm not going to change, baby
Ni por ti ni por nadie (yeah-eh)
Not for you or anyone else (yeah-eh)
No voy a dejar la calle
I'm not going to leave the street
No voy a cambiar (Baby)
I'm not going to change (Baby)
Ni por ti ni por nadie, ni por nadie
Not for you or for anyone, not for anyone else
Mami, yo solo cambio de mujere' y de número
Mommy, I just change women' and number
Tú solamente llama cuando quiera' eso húmedo
You only call when you want' that wet
Siempre que pelea' me dan gana' de irme pa' la disco
Whenever he fights' I feel like it' to go to the disco
Y gastar mínimo un melón
And spend at least one melon
Soy un rey desde que era un menor
I've been a king since I was a minor
Tú me conociste así
You knew me like that
Me dicen que ahora no sale' de mi perfil
They tell me it doesn't come out of my profile now'
Te apuesto que tu amiga va a decir que sí
I bet your friend is going to say yes
Ella quiso refill y yo la enloquecí
She wanted to refill and I drove her crazy.
Voy pa' la disco de Givenchy o de Fendi
I'm going to the Givenchy or Fendi disco
La babie' quieren sexo, pero friendly
La babie' want sex, but friendly
Se besan entre ella' y no son lesbi'
They kiss each other' and they are not lesbi'
Yo les doy masaje' con happy ending (dímelo, Jhay)
I massage them' with happy ending (tell me, Jhay)
No voy a dejar la calle
I'm not going to leave the street
No voy a cambiar, bebé
I'm not going to change, baby
Ni por ti ni por nadie (¿oíste, ma'?), no-oh
Not for you or anyone else (did you hear, ma'?), no-oh
No voy a dejar la calle
I'm not going to leave the street
No voy a cambiar (ja)
I'm not going to change (ha)
Ni por ti ni por nadie, no, yeah (come on)
Not for you or anyone, no, yeah (come on)
A beber, a fumar, a joder (wow)
Drink, smoke, fuck (wow)
Un par de amiga' que quiero conocer (quiero conocer)
A couple of friends' I want to meet (I want to meet)
Si ya tú sabe' lo que va a pasar (¿me sigue'?)
If you already know' what's going to happen (is he following me?)
Me dicen en la calle ahora 'El Animal'
They call me on the street now 'The Animal'
Tengo gente y paca' (wuh)
I have people and paca' (wuh)
Gente que saca
People who take out
Yo se la toco y ella se la saca
I touch her and she takes it out
Grande de atrá', pero en verda' e' flaca
Great of atrá', but in verda' e' skinny
Yo le puse mi cadena y brilló la placa
I put my chain on it and the plaque shone
Mami, yo quisiera quedarme
Mommy, I'd like to stay
Pero la calle me llama
But the street calls me
No me espere', que llego tarde
Don't wait for me', I'm late
La calle está que arde
The street is burning
Arcángel, baby (prra)
Archangel, baby (prra)
Do' whiskeys a la roca, Dom Perigné (yap)
Do' whiskeys a la roca, Dom Perigné (yap)
Perreo en la disco con una bae (ouh)
Perreo on the disc with a bae (ouh)
Ahora estamo' encendi'o con la movie en play (prra)
Now we are 'turned on' or with the movie in play (prra)
Do' whiskeys a la roca y Dom Perigné (yeh)
Do' whiskeys a la roca and Dom Perigné (yeh)
Perreo en la disco con una bae (bae)
Perreo on the disco with a bae (bae)
Ahora estamo' encendi'o y la movie en play (¡auh!)
Now we're on and the movie in play (auh!)
Austin, baby, tú sabe', baby
Austin, baby, you know', baby
Que tengo un par de mujere', quieren ser mi lady (¡muah!)
That I have a couple of women', they want to be my lady (muah!)
Hoy me voy pa' la calle y con el combo wavy (oah)
Today I'm going to the street and with the wavy combo (oah)
Acícalao', de pies a cabeza groovy, baby (wow)
Treat her', from head to toe groovy, baby (wow)
Esta noche hay rumba, no me importa el qué dirán (no)
Tonight there is rumba, I don't care what they say (no)
Pero el primo tiene la carreta y como un talibán, prra
But the cousin has the cart and like a Taliban, prra
Pasarla bien, baby, ese e' el plan
Have fun, baby, that is the plan
Vacila con los que son, flow Masacre, Chuli Gang, yeah
Hesitate with those who are, flow Massacre, Chuli Gang, yes
Es difícil explicar (explicar)
It is difficult to explain (explain)
Con mi gente quiero estar (-tar)
With my people I want to be (-tar)
Yo nací en la calle
I was born on the street
Pues, yo me muero en la calle
Well, I'm dying in the street
Bailando, gozando al ritmo del DJ
Dancing, enjoying the rhythm of the DJ
Así que dame otro shot, barte'
So give me another shot, barte'
Just another day
Just another day
No voy a dejar la calle (calle)
I'm not going to leave the street (street)
No voy a cambiar (no voy a cambiar)
I'm not going to change (I'm not going to change)
Ni por ti ni por nadie (por nadie), woh-oh
Not for you or anyone (for anyone), woh-oh
No voy a dejar la calle
I'm not going to leave the street
No voy a cambiar, bebé
I'm not going to change, baby
Ni por ti ni por nadie
Not for you or anyone else
Alex Sensation
Alex Sensation
Jhon Paul 'El Increíble'
John Paul 'The Incredible'
De La Geezy, homie
De La Geezy, homie
The Real Rondon
The Real Rondon
Okey, Chuli Gang, baby
Okey, Chuli Gang, baby
Myke Towers, baby
Myke Towers, baby