Below, I translated the lyrics of the song Invicto by Arcangel from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Te voya decir algo
I am going to tell you something
Ante' de que nosotros empezaramo' a cantar
Before 'we started' to sing
Nosotros andabamo', andabamo' en lo mismo que ustede')
We walked ', we walked' in the same thing as you ')
Verse 1
Yo era querido en el barrio mucho antes de pegarme
I was loved in the neighborhood long before he hit me
El bajo mundo me apoyó, sabían que iba rankearme
The underworld supported me, they knew I was going to rank
Mucha sal encima y tuve que despojarme
A lot of salt on top and I had to strip myself
Salí de los atrasos y fue fácil coronarme
I came out of arrears and it was easy to crown myself
Mírenme ahora que parezco un narco intelectual
Look at me now that I look like an intellectual narco
Me busco más que un par sin tener que traquetear
I'm looking for more than a pair without having to rattle
Sí, yo sé, que tú vende tus centavitos
Yes, I know that you sell your pennies
Pero yo me busco más que tú cantando mis coritos
But I look for myself more than you singing my little songs
Muchos han tratado que no tenga mi imperio
Many have tried that I do not have my empire
Váyanse al carajo, cabrones, me da criterio
Go to hell, bastards, it gives me criteria
En esto soy un presidente, me hace falta un ministerio
In this I am a president, I need a ministry
Un género que enterrar, me hace falta un cementerio
A genre to bury, I need a cemetery
Cojanlo suave y todos bajen su ego
Take it easy and everyone lower your ego
Tengo tantos relojes que me hace falta un brazo nuevo
I have so many watches I need a new arm
Y un cuello nuevo para las cadenas que no he compra'o
And a new neck for the chains that I have not bought
De paquete un rifle pa'l que tenga síntoma De vira'o
As a package, a rifle for him that has symptoms of Vira'o
Ando fumándome un yerba que no sé ni pronunciar
I'm smoking a yerba that I can't even pronounce
Tengo zapatos que creo que nunca los voy a estrenar
I have shoes that I think I will never wear
Toda una juventud para poderlos destronar
A whole youth to be able to dethrone them
Mis matemáticas no fallan, me encanta multiplicar
My math doesn't fail, I love to multiply
Así soy yo, sumo a diario sin restar
That's how I am, I add daily without subtracting
Pendiente a mis finanzas, soy difícil de engañar
Pending my finances, I am difficult to deceive
Dinero largo, nunca me quedo en el teque
Long money, I never stay in the teque
Llámate a OMI para que firme el cheque
Call OMI to sign the check
¿Qué cuánto' son? No importa
How much are they? Does not matter
Dinero que sale, dinero que se reporta
Money that goes out, money that is reported
Yo para nada me siento preocupado
I don't feel worried at all
No hablen conmigo, comuníquense con mi abogado
Don't talk to me, contact my lawyer
Le dije a Pina que no quiero llamadas
I told Pina that I don't want calls
Que no cuenten conmigo para nada
That they do not count on me for anything
Soy un diamante, tú me queda' chiquito, zafiro
I am a diamond, you fit me 'little, sapphire
Roncan de gangsters y terminan choteando como-
They snore like gangsters and end up cking like-
Sigo encendí'o, me pongo cabrón cada año
I keep turning on, I get bastard every year
Mármol en el closet, mármol en el baño
Marble in the closet, marble in the bathroom
Mármol debajo del agua en la piscina
Marble under water in the pool
Que se joda, mármol hasta en la marquesina
Fuck it, marble even in the marquee
El comunista, en esto dominando todo
The communist, in this dominating everything
'Rompiendo Culitos' es mi apodo
'Rompiendo Culitos' is my nickname
Tengo a la liga bien muerta y para colmo solo
I have the league very dead and to top it off alone
Son 15 años en el juego pasando rolo
They are 15 years in the game passing roll
Bridge
Entonces conocí la decepción
Then i met disappointment
Envidia disfrazada, rabia con admiración
Envy in disguise, rage with admiration
Enemigos de gratis, un montón
Enemies for free, a lot
Y todo por buscar la perfección
And all to seek perfection
Yo nunca quise el mal para nadie, al revés
I never wanted evil for anyone, the other way around
El bien para todos y brillar a la vez
Good for all and shine at the same time
Crecer como un género, todos unidos
Grow as a gender, all united
Nunca se pudo, estábamos divididos
It never could, we were divided
Cada quién con sus metas personales
Each one with their personal goals
Fingiendo ser feliz, pero por dentro, artificiales
Pretending to be happy, but inside, artificial
Yo siempre quise ser feliz a la vez
I always wanted to be happy at the same time
Pero fallamo', nos faltó la madurez
But we fail ', we lacked maturity
Y me convertí en el que los liquida
And I became the one who liquidates them
Contagiándolos como el virus del SIDA
Spreading 'em like the AIDS virus
Culpable por dejar par de raperos sin comida
Guilty for leaving couple rappers without food
En la cárcel musical, por eso me merezco vida
In the musical prison, that's why I deserve life
Me convertí en aquel que los destroza
I became the one who destroys them
El que se lo vacila y su vida se goza
He who hesitates and his life rejoices
Mira a dónde llegó el hijo De Carmen Rosa
Look where Carmen Rosa's son got to
Pongo a mi familia por encima De cualquier cosa
I put my family above anything
Ajá y no fallo
Aha and I don't fail
Me levanto en la mañana cuando canta el gallo
I wake up in the morning when the rooster crows
Preparándome para el concierto
Getting ready for the concert
Cada día nuevo es un ensayo
Every new day is a rehearsal
Y después de 15 años de tormenta divina, seguimos aquí
And after 15 years of divine storm, we are still here
Vivos viviendo en guerra
Alive living in war
Arcángel, para
Archangel, stop
This is the Flow Factory
This is the Flow Factory
Y yo no muero
And i don't die
Primero se muere la muerte antes que nosotros, ¡auh!
Death dies first before us, uh!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.
Austin Santos