Schlechtes Vorbild Lyrics in English Sido

Below, I translated the lyrics of the song Schlechtes Vorbild by Sido from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Scheißegal
Don't give a fuck
Das Gesetz bedeutet nix für mich
The law means nothing to me
Ich geb' schon immer 'n Fick drauf, was richtig ist
I always don't give a fuck about what's right
Ich hab 'ne große Fresse, auch wenn du ein Grizzly bist
I have a big mouth, even if you're a grizzly
Mein Freund, ich bin wie ich bin, Mann, es ist wie es ist
My friend, I am who I am, man, it is what it is
Ich hab 'ne Abneigung gegen Lehrer, und 'ne Sechs in Mathe
I hate teachers and I get a grade in math
Ich hab's ihm einfach weggenommen, wenn er was Besseres hatte
I just took it away from him when he had something better
Ich behalt alles für mich, ich geb' nie ab
I keep everything to myself, I never give up
Ich scheiß' auf Mitleid und Gefühle, ich geb 'n Flack
I don't give a fuck about pity and feelings, I don't give a fuck
Ich bin unberechenbar, ich lass nicht mit mir reden
I'm unpredictable, I don't let anyone talk to me
Ich hab kein Problem damit, die Kasse mitzunehmen
I have no problem taking the cash register with me
Und dir 'n Tritt zu geben wenn du mich stresst, du Penner
And kicking you when you stress me out, you bum
Denn wir hier bei der Sekte regeln das wie echte Männer
Because here at the sect we handle things like real men
Homeboy, ich kann es sehen, du würdest gerne sein wie ich
Homeboy, I can see it, you would like to be like me
Du würdest alles tun für ein Leben aus meiner Sicht
You would do anything for a life from my perspective
Denn deins ist langweilig, du bist brav wie immer
Because yours is boring, you're good as always
Und ich geh' ab, los mach's mir nach, du Spinner
And I'm leaving, let's do it, you weirdo
Ich bin all das, wovor deine Eltern dich immer gewarnt haben
I am everything your parents always warned you about
Doch ich hab Geld, hab Frauen, hab Spaß und du musst immer noch Bahn fahren
But I have money, I have women, I have fun and you still have to take the train
Ich bin ein schlechtes Vorbild na und, wer sagt was schlecht ist?
I'm a bad role model so what, who says what's bad?
Ich passe nicht in dein Konzept egal mir geht es prächtig
I don't fit into your concept, no matter I'm doing great
Pass gut auf, hör mir zu mach's mir nach
Pay attention, listen to me, follow me
Ich bleib so, wie ich bin egal, was ihr sagt
I'll stay the way I am no matter what you say
Mein Körper ist eine Ruine, denn ich nehm' viele Drogen
My body is a ruin because I take a lot of drugs
Immer wenn ich high bin, mutiere ich zum Philosophen
Whenever I'm high, I turn into a philosopher
Die Welt ist klein, denn ich betrachte sie von oben
The world is small because I look at it from above
Ich bin unerzogen, abgehoben, haut ab, ihr Idioten
I'm unmannered, out of touch, get out, you idiots
Ich trinke wie ein Loch doch das ist meine Sache
I drink like crazy but that's my business
Warum ist das ein Problem, weil ich's nicht heimlich mache?
Why is this a problem because I don't do it secretly?
Ich bin immer ehrlich und ich bin gefährlich
I am always honest and I am dangerous
Ich nehm' den Laden auseinander und tu so, als wäre nichts
I'll take the place apart and pretend it's nothing
Ich hab kein Respekt ich bin zu keinem nett
I have no respect, I'm not nice to anyone
Und wenn dein neues Handy weg ist, hab ich's eingesteckt
And when your new cell phone is gone, I put it in my pocket
Ich bin ein Rüpel, ein Raudi und ich kann Nerven sagen
I'm a bully, a bully and I can say nerves
Ich gib mir 'ne Glotze und ein Joint, ich brauch nicht mehr zum Leben
I'll give myself a telly and a joint, I don't need any more to live
Man sucht mein Herz vergebens ich kann keinem trauen
People search for my heart in vain, I can't trust anyone
Das ist der Ernst der Lebens, erst mal einen bauen
That's the seriousness of life, first build one
Ich schwing' an der Lampe durch's Zimmer wie Tarzan
I swing around the room on the lamp like Tarzan
Ich bin der, von dem sie dich immer gewarnt haben
I'm the one they always warned you about
Ich bin all das, wovor deine Eltern dich immer gewarnt haben
I am everything your parents always warned you about
Doch ich hab Geld, hab Frauen, hab Spaß und du musst immer noch Bahn fahren
But I have money, I have women, I have fun and you still have to take the train
Ich bin ein schlechtes Vorbild na und, wer sagt was schlecht ist?
I'm a bad role model so what, who says what's bad?
Ich passe nicht in dein Konzept egal mir geht es prächtig
I don't fit into your concept, no matter I'm doing great
Pass gut auf, hör mir zu mach's mir nach
Pay attention, listen to me, follow me
Ich bleib so, wie ich bin egal, was ihr sagt
I'll stay the way I am no matter what you say
Wenn euer Kind versucht, wie ich zu sein, dann lass es machen
If your child tries to be like me, then let him do it
Man lernt nicht, dass Feuer heiß ist, ohne es mal anzufassen
You don't learn that fire is hot without touching it
Woher wollt ihr wissen, was gut ist, wenn nichts schlecht ist, häh?
How do you know what's good when nothing's bad, huh?
Wenn nichts schön ist, bin ich auch nicht hässlich
If nothing is beautiful, I'm not ugly either
Sei doch ehrlich, ihr wart doch auch mal jung
Be honest, you were young too
Und habt gekifft, oder woher kommen die Raucherlungen?
And did you smoke weed, or where do smokers' lungs come from?
Tut nicht so, als wenn ihr Engel wart, ihr habt Leichen im Keller
Don't act like you're angels, you've got skeletons in your closet
Wie jeder andere, also seid leise, ihr Penner
Like everyone else, so be quiet, you bums
Vertraut eurem Kind, ihr werdet nicht enttäuscht
Trust your child, you will not be disappointed
Meine Mutter hat das auch geschafft, und sie hat es nicht bereut
My mother did it too, and she didn't regret it
Du musst einfach das Kind in dir rauslassen
You just have to let the child in you out
Bis deine Kinder auf ihre Kinder aufpassen
Until your children take care of their children
Ich bin all das, wovor deine Eltern dich immer gewarnt haben
I am everything your parents always warned you about
Doch ich hab Geld, hab Frauen, hab Spaß und du musst immer noch Bahn fahren
But I have money, I have women, I have fun and you still have to take the train
Ich bin ein schlechtes Vorbild na und, wer sagt was schlecht ist?
I'm a bad role model so what, who says what's bad?
Ich passe nicht in dein Konzept egal mir geht es prächtig
I don't fit into your concept, no matter I'm doing great
Pass gut auf, hör mir zu mach's mir nach
Pay attention, listen to me, follow me
Ich bleib so, wie ich bin egal, was ihr sagt
I'll stay the way I am no matter what you say
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC, Spirit Music Group
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including Sido
Get our free guide to learn German with music!
Join 49553 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE SIDO