Below, I translated the lyrics of the song Ghettoloch by Sido from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
S-I-D-O, der Partner vom Negro
S-I-D-O, the Negro's partner
A-I-D-S, die Typen mit dem riesen Ego
A-I-D-S, the guys with the huge egos
Die S-E-K-T-E kann auf mich bauen wie Lego
The S-E-K-T-E can build on me like Lego
R-A-P in Deutschland, geht so
R-A-P in Germany, that's how it works
Die Männer fragen: Wo krieg Ich so ne Maske her?
The men ask: Where can I get a mask like that?
Und die Frauen sagen: Mein Freund ist nicht so krass wie der
And the women say: My boyfriend isn't as badass as him
Nicht so'n Spastiker, der weltbeste Arschficker
Not such a spastic, the world's best ass fucker
Der beliebteste Kunde bei mei'm Grasticker
The most popular customer at my grass ticker
Ihr würdet mich gerne eintüten und wegpacken
You would like to bag me up and put me away
Denn Ich pass euch nicht in den Kragen, wie 'n Speck Nacken
Because I don't fit in your collar like a fat neck
Ich hör die Ladies rufen: Sido ist mein Traum-Man
I hear the ladies shouting: Sido is my dream man
Der Geschmack meiner Rosette schmeichelt ihrem Gaumen
The taste of my rosette pleases your palate
Nicht zu glauben, guck wo wir sind
I can't believe it, look where we are
Guck wie's sich verändert hat seit 'Vier Gewinnt'
Look how things have changed since 'Four in a Row'
Musik aus der Hauptstadt fegt durch's Land wie der Wind
Music from the capital sweeps through the country like the wind
Kein deutscher Rapper, der sich nicht auf Berlin trimmt
There isn't a German rapper who doesn't suit Berlin
Ich mein, wie lange gibt es Weihnachten
I mean, how long has Christmas been around?
Und wieviele Rapper vor mir, die nicht dran dachten
And how many rappers before me who didn't think about it
Ein Weihnachtslied zu machen, Ihr könnt mich ruhig hassen
To make a Christmas song, you can hate me
Doch alle Jahre wieder klingeln bei mir jetzt die Kassen
But every year the cash registers ring again
Ein Ghettoloch ist der Ort, an dem wir leben!
A ghetto hole is where we live!
Tag für Tag frag Ich mich: Wann wird es uns besser gehen?
Day after day I ask myself: When will we get better?
Ich wünschte es wäre nicht so viel Stress
I wish it wasn't so stressful
Ich will, dass die Welt schreit: Sido, Sido!
I want the world to scream: Sido, Sido!
Ein Ghettoloch ist der Ort, an dem wir leben!
A ghetto hole is where we live!
Tag für Tag frag Ich mich: Wann wird es uns besser gehen?
Day after day I ask myself: When will we get better?
Ich wünschte es wäre nicht so viel Stress
I wish it wasn't so stressful
Ich will, dass die Welt schreit: Sido, Sido!
I want the world to scream: Sido, Sido!
Sido zeig's ihnen! Los mach's klar
Sido show them! Come on, make it clear
Ich setz die Maske auf, euch bleibt die Luft weg wie Asthma
I put the mask on, you're out of breath like asthma
Als Ich noch klein war, war alles so leicht
When I was little, everything was so easy
Wenn jemand gemein war, hat ne Bombe gereicht
If someone was mean, a bomb was enough
Heut geht's um mehr, wer kommt von woher
Today it's more about who comes from where
Und warum hab Ich nicht so viel Geld wie der?
And why don't I have as much money as him?
Doch sieh her, Ich mach was aus meinem Leben
But look, I'm doing something with my life
Ich hab gelernt: Nehmen bringt mehr Segen als Geben
I learned: Taking brings more blessings than giving
Ich hab' aufgehört auf Gott zu vertrauen
I stopped trusting in God
Und damit angefangen Potten zu klauen
And started stealing pots
Ich hab kein Bock mehr auf Arbeiten geh'n
I don't feel like going to work anymore
Ich will das Geld für mich arbeiten seh'n
I want to see the money work for me
Nicht mehr aufstehen, rausgehen, die Kollegen nicht ausstehen
No longer getting up, going out, not being able to stand my colleagues
Nur noch die Kasse auf, Geld nehmen und rausgehen
All you have to do is open the cash register, take the money and go out
Viel gelernt, viel versäumt, viele gekannt
Learned a lot, missed a lot, knew a lot
Zeiten gehabt in denen die Scheiße bis zum Hals stand
There were times when the shit was up to my neck
Doch 3 Männer haben's eingesehen
But three men saw it
Los wir bauen uns ein Boot und dann rein mit dem
Let's build a boat and then get in with it
Seitdem seh' ich mein Video 6 mal täglich
Since then I've watched my video 6 times a day
Deins kostet 20 mal so viel, doch Ich seh's nich'
Yours costs 20 times as much, but I can't see it
Ein Ghettoloch ist der Ort, an dem wir leben!
A ghetto hole is where we live!
Tag für Tag frag Ich mich: Wann wird es uns besser gehen?
Day after day I ask myself: When will we get better?
Ich wünschte es wäre nicht so viel Stress
I wish it wasn't so stressful
Ich will, dass die Welt schreit: Sido, Sido!
I want the world to scream: Sido, Sido!
Ein Ghettoloch ist der Ort, an dem wir leben!
A ghetto hole is where we live!
Tag für Tag frag Ich mich: Wann wird es uns besser gehen?
Day after day I ask myself: When will we get better?
Ich wünschte es wäre nicht so viel Stress
I wish it wasn't so stressful
Ich will, dass die Welt schreit: Sido, Sido!
I want the world to scream: Sido, Sido!
'I'm blowin up like you thought I would'
'I'm blowin up like you thought I would'
'The world ain't ready for me yet, I can tell'
'The world ain't ready for me yet, I can tell'
'Call the crib, same number same hood
'Call the crib, same number same hood
It's all good'
It's all good'
'I'm blowin up like you thought I would'
'I'm blowin up like you thought I would'
'The world ain't ready for me yet, I can tell'
'The world ain't ready for me yet, I can tell'
'Call the crib, same number same hood
'Call the crib, same number same hood
It's all good'
It's all good'
Ein Ghettoloch ist der Ort, an dem wir leben!
A ghetto hole is where we live!
Tag für Tag frag Ich mich: Wann wird es uns besser gehen?
Day after day I ask myself: When will we get better?
Ich wünschte es wäre nicht so viel Stress
I wish it wasn't so stressful
Ich will, dass die Welt schreit: Sido, Sido!
I want the world to scream: Sido, Sido!
Ein Ghettoloch ist der Ort, an dem wir leben!
A ghetto hole is where we live!
Tag für Tag frag Ich mich: Wann wird es uns besser gehen?
Day after day I ask myself: When will we get better?
Ich wünschte es wäre nicht so viel Stress
I wish it wasn't so stressful
Ich will, dass die Welt schreit: Sido, Sido!
I want the world to scream: Sido, Sido!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC