Below, I translated the lyrics of the song Jedes Wort Ist Gold Wert by Sido from German to English.
Verbrenn' mein Geld, ich brauch's nicht mehr
Burn my money, I don't need it anymore
Dis alles kann ich gern entbehren, denn jedes Wort ist Gold wert
I can easily do without all of this, because every word is worth gold
Und ich verzichte gern auf funkelnde Edelsteine
And I gladly give up sparkling gemstones
Dis alles steckt in 'ner Zeile, denn jedes Wort ist Gold wert
All of this is contained in a line, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
Carry my wealth in my mind, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
Carry my wealth in my mind, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
Carry my wealth in my mind, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
Carry my wealth in my mind, because every word is worth gold
Ihr könnt machen, was ihr wollt, aber Erfolg hält nicht ewig an
You can do whatever you want, but success doesn't last forever
Uns beiden ist das egal, weil wir das Gold in der Kehle haben
We don't care about that, because we have gold in our throats
Erstmal sucht man den Weg und dann geht man ein Leben lang
First, you search for the way and then you go for a lifetime
Doch wenn alles vorbei ist, was bringt der Stolz und die Ehre dann?
But when everything is over, what good are pride and honor then?
Lege Worte auf die Waage, schätz' den Wert ein
Weigh the words, estimate their value
Aber alles, was ich sage, ist nicht billig, weil ich's ernst mein'
But everything I say is not cheap, because I mean it
Vom Bruder bis zum Erzfeind schließ' ich jeden in mein Herz ein
From brother to archenemy, I embrace everyone in my heart
Denn auch wenn es mal wehtut, diese Demut will gelernt sein, Dicka, heh
Because even if it hurts sometimes, this humility needs to be learned, bro, hey
Wenn ich was sag', hör zu, dann bleibt keine Frage offen
When I say something, listen, then no question remains unanswered
Darum nimm mein Hab und Gut, lass mir nur ein paar warme Socken
That's why take my belongings, leave me with just a few warm socks
Guck, die Leute sehen mich an, stehen stramm und salutieren
Look, people look at me, stand at attention and salute
Hör ma', das bewirken diese Wörter, darum sag' ich dir
Listen, that's what these words achieve, that's why I'm telling you
Verbrenn' mein Geld, ich brauch's nicht mehr
Burn my money, I don't need it anymore
Dis alles kann ich gern entbehren, denn jedes Wort ist Gold wert
I can easily do without all of this, because every word is worth gold
Und ich verzichte gern auf funkelnde Edelsteine
And I gladly give up sparkling gemstones
Dis alles steckt in 'ner Zeile, denn jedes Wort ist Gold wert
All of this is contained in a line, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
Carry my wealth in my mind, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
Carry my wealth in my mind, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
Carry my wealth in my mind, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
Carry my wealth in my mind, because every word is worth gold
nicht meine Uhr, nicht mein Auto, definier' mich nicht über meinen Besitz
Not my watch, not my car, don't define me by my possessions
Ich wusst' schon, wer ich bin, als es noch keinen gab
I already knew who I am when there was no one else
Lasse nicht den Schein entscheiden, nie! Hab' Ressourcen wie's Universum
I don't let appearances decide, never! I have resources like the universe
Unendlich, spuck' die Worte in der stabilsten Währung
Infinite, I spit the words in the most stable currency
Sie müssten mir den Mund zunähen, damit diese Quelle versiegt
They would have to sew my mouth shut for this source to run dry
Ich sprech' es aus und es wird wahr, kenne den Wert ohne Zertifikat
I speak it out and it becomes true, I know the value without a certificate
Schweigen ist Silber, Reden ist Gold, in unserm Fall ein Gedanke
Silence is silver, speaking is gold, in our case, a thought
Der leuchtet, nimm ihn an und trag ihn an deiner Brust wie'n Talisman
It shines, accept it and carry it on your chest like a talisman
Er setzt keinen Rost an, bleibt immer kostbar
It doesn't rust and always remains valuable
Manchmal reicht schon ein Satz, der alles kurz erklärt wie 'ne Postkarte
Sometimes just one sentence is enough to briefly explain everything like a postcard
In jeder Oktave, sprech' es aus, es wandert in dein Ohr
In every octave, say it, it goes into your ear
Und trifft dein Herz, nicht umsonst sagt man, „Am Anfang war das Wort', deswegen
And touches your heart, it's not for nothing that they say, 'In the beginning was the Word', that's why
Verbrenn' mein Geld, ich brauch's nicht mehr
Burn my money, I don't need it anymore
Dis alles kann ich gern entbehren, denn jedes Wort ist Gold wert
I can happily do without all of this, because every word is worth its weight in gold
Und ich verzichte gern auf funkelnde Edelsteine
And I like to avoid sparkling gemstones
Dis alles steckt in 'ner Zeile, denn jedes Wort ist Gold wert
It's all in one line, because every word is worth its weight in gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
Keep my wealth in your head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
Keep my wealth in your head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
Keep my wealth in your head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
Keep my wealth in your head, because every word is worth gold
Und Leute, hört ma' bitte auf mich zu nerven, dass ich irgendwas erklären soll
And guys, please stop pestering me to explain something
Meine Texte sind zu wertvoll, nicht umsonst nennt man es Wortschatz
My texts are too valuable, it's not called vocabulary for nothing
Vielleicht kau' ich euch ein Ohr ab, aber vielleicht bringt's euch auch was
Maybe I'll chew your ear off, but maybe it'll do you some good
Denn Worte zeigen am besten, was du draufhast
Because words best show what you're capable of
Der Schauplatz, die Rhythmik dieser Drums, der Star der Show, die Textpassagen
The setting, the rhythm of these drums, the star of the show, the lyrics
Erinner' mich an Tracks von Nas, doch nicht, was meine Lehrer sagten
I remember Nas tracks, but not what my teachers said
Dicka, alles leere Phrasen, Worte bauen dich auf oder zerbrechen dich
Dicka, all empty phrases, words build you up or break you down
Seitdem mir dis bewusst, denk' ich nach, bevor ich spreche, jetzt
Since I became aware of this, I think before I speak, now
Verbrenn' mein Geld, ich brauches nicht mehr
Burn my money, I don't need it anymore
Dis alles kann ich gern entbehren, denn jedes Wort ist Gold wert
I can happily do without all of this, because every word is worth its weight in gold
Und ich verzichte gern auf funkelnde Edelsteine
And I like to avoid sparkling gemstones
Dis alles steckt in 'ner Zeile, denn jedes Wort ist Gold wert
It's all in one line, because every word is worth its weight in gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
Keep my wealth in your head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
Keep my wealth in your head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
Keep my wealth in your head, because every word is worth gold
Trag' meinen Reichtum im Kopf, denn jedes Wort ist Gold wert
Keep my wealth in your head, because every word is worth gold
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Paul Wuerdig, Savas Yurderi, Haschiem Elobied, Thomas Kessler