Augen Auf Lyrics in English Sido

Below, I translated the lyrics of the song Augen Auf by Sido from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hey, hallo Kinder!
Hey, hello kids!
Hi Anna, Hi Thorsten und die andern
Hi Anna, Hi Thorsten and the others
Levent, leg das Handy weg!
Levent, put your phone away!
OK, soll ich euch mal 'ne Geschichte erzählen?
OK, should I tell you a story?
Dann hört zu jetzt
Then listen now
Die kleine Jenny war so niedlich als sie 6 war
Little Jenny was so cute when she was 6
Doch dann bekam Mama ihre kleine Schwester
But then mom had her little sister
Jetzt war sie nicht mehr der Mittelpunkt, sie stand hinten an
Now she was no longer the center of attention, she was at the back
Und dann mit 12 fing sie hemmungslos zu trinken an
And then at 12 she started drinking uncontrollably
Das war sowas wie ein Hilfeschrei den keiner hört
It was something like a cry for help that no one heard
Bei jedem Schluck hat sie gedacht, „bitte Mama, sei empört!'
With every sip she thought, 'Please, Mom, be outraged!'
Doch Mama war nur selten da, keiner hat aufgepasst
But mom was rarely there, no one paid attention
Papa hat lieber mit Kollegen einen drauf gemacht
Dad preferred to have a go at it with colleagues
Jenny war draußen mit der Clique, hier war sie beliebt
Jenny was outside with the gang, she was popular here
Hier wird man verstanden, wenn man oft zu Hause Krise schiebt
Here you will be understood if you often cause crises at home
Sie ging mit 13 auf Partys ab 18
She started going to parties at 18 when she was 13
Schminken wie 'ne Nutte und dann rein in das Nachtleben
Put on makeup like a whore and then head to the nightlife
Ecstasy, Kokain, ficken auf'm Weiberklo
Ecstasy, cocaine, fucking in the women's toilet
Flatrate saufen, 56 Tequila Shots einfach so
Flat rate drinking, 56 tequila shots just like that
Wieviel mehr kann dieses Mädchen vertragen
How much more can this girl take
Und ich sag Kinder kommt, wir müssen den Eltern was sagen
And I say children come, we have to tell the parents something
Und das geht
And that works
Mama mach die Augen auf
Mom open your eyes
Treib mir meine Flausen aus
Get rid of my nonsense
Ich will so gern erwachsen werden
I want to grow up so badly
Und nicht schon mit 18 sterben
And don't die at 18
Papa mach die Augen auf
Dad open your eyes
Noch bin ich nicht aus'm Haus
I'm not out of the house yet
Du musst trotz all der Schwierigkeiten
You have to, despite all the difficulties
Zuneigung und Liebe zeigen
Show affection and love
der kleine Justin war nicht gerade ein Wunschkind
Little Justin wasn't exactly a dream child
Doch seine Mama ist der Meinung, Abtreiben, gleich umbringen
But his mom is of the opinion that aborting means killing him
Das Problem war nur, dass Papa was dagegen hatte
The only problem was that Dad had something against it
Deshalb fand man Justin nachts in der Babyklappe
That's why Justin was found in the baby hatch at night
Er wuchs von klein auf im Heim auf
He grew up in a home from an early age
Doch wenn der Betreuer was sagte gab er ein' Scheiß drauf!
But when the supervisor said something, he didn't give a shit!
Er hat schnell gemerkt, dass das nicht sein Zuhause ist
He quickly realized that this wasn't his home
Hier gibt man dir das Gefühl, dass du nicht zu gebrauchen bist
Here you are made to feel like you are of no use
Dass er jemals 18 wird kann man nur wenig hoffen
There is little hope that he will ever turn 18
Denn er raucht mit 6, kifft mit 8 und ist mit 10 besoffen
Because he smokes at 6, smokes weed at 8 and is drunk at 10
Sag, wieviel mehr kann dieser Junge vertragen?
Say, how much more can this boy take?
Und ich sag, Kinder kommt, wir müssen den Eltern was sagen
And I say, children come, we have to tell the parents something
Und das geht
And that works
Mama mach die Augen auf
Mom open your eyes
Treib mir meine Flausen aus
Get rid of my nonsense
Ich will so gern erwachsen werden
I want to grow up so badly
Und nicht schon mit 18 sterben
And don't die at 18
Papa mach die Augen auf
Dad open your eyes
Noch bin ich nicht aus'm Haus
I'm not out of the house yet
Du musst trotz all der Schwierigkeiten
You have to, despite all the difficulties
Zuneigung und Liebe zeigen
Show affection and love
Ein Kind zu erziehen ist nicht einfach, ich weiß das
Raising a child is not easy, I know that
So hast du immer was zu tun, auch wenn du frei hast
So you always have something to do, even when you're free
Pass immer auf, du musst ein Auge auf dein Balg haben
Always be careful, you have to keep an eye on your brat
Am besten lässt du's eine Glocke um den Hals tragen
It's best to have her wear a bell around her neck
Kinder sind teuer, also musst du Geld machen
Children are expensive, so you have to make money
Du musst Probleme erkennen, und sie aus der Welt schaffen
You have to recognize problems and resolve them
Du musst zuhören, in guten und in miesen Zeiten
You have to listen, in good times and in bad times
Du musst da sein, und du musst Liebe zeigen
You have to be there and you have to show love
Wer Kinder macht, der hat das so gewollt
Whoever makes children wanted it that way
Doch sobald es ernst wird mit der Erziehung, habt ihr die Hosen voll
But as soon as you get serious about parenting, you're fed up
Wie viel mehr kann die Jugend in Deutschland vertragen
How much more can the youth in Germany tolerate?
Hört hin, wenn eure Kinder euch jetzt was sagen
Listen when your children say something to you now
Und das geht
And that works
Mama mach die Augen auf
Mom open your eyes
Treib mir meine Flausen aus
Get rid of my nonsense
Ich will so gern erwachsen werden
I want to grow up so badly
Und nicht schon mit 18 sterben
And don't die at 18
Papa mach die Augen auf
Dad open your eyes
Noch bin ich nicht aus'm Haus
I'm not out of the house yet
Du musst trotz all der Schwierigkeiten
You have to, despite all the difficulties
Zuneigung und Liebe zeigen
Show affection and love
Mama mach die Augen auf
Mom open your eyes
Treib mir meine Flausen aus
Get rid of my nonsense
Ich will so gern erwachsen werden
I want to grow up so badly
Und nicht schon mit 18 sterben
And don't die at 18
Papa mach die Augen auf
Dad open your eyes
Noch bin ich nicht aus'm Haus
I'm not out of the house yet
Du musst trotz all der Schwierigkeiten
You have to, despite all the difficulties
Zuneigung und Liebe zeigen
Show affection and love
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 601 lyric translations from various artists including Sido
Get our free guide to learn German with music!
Join 49586 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE SIDO