Below, I translated the lyrics of the song Papa Ist Da by Sido from German to English.
Intro
Kommt mal her
come here
Euer Vater ist kein weiser Mann
Your father is not a wise man
Doch bei Verstand es gibt viel das ich euch zeigen kann
But with understanding, there is much I can show you
Die Welt ist groß und wir klein, aber keine Angst
The world is big and we are small, but don't be afraid
Reißt euch zusammen, der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Pull yourselves together, the apple doesn't fall far from the tree
Es kommt der Tag an dem die Schule euch nervt
The day will come when school annoys you
Doch das ist alles nur zum Guten also einfach zuhören und lern'
But it's all for the best, so just listen and learn
Es kommt der Tag an dem man euch verlässt, dann blutet das Herz
The day will come when someone leaves you, then your heart bleeds
Doch euren ersten Liebeskummer ist die Hure nicht wert
But your first heartbreak isn't worth the wh*re
Es kommt der Tag an dem hat jemand euch zu Fall gebracht
The day will come when someone brings you down
Doch dann ist wichtig, dass ihr euch das nicht gefallen lasst
But then it's important that you don't let it happen
Denn ihr habt Rechte, und 'ne Linke
Because you have rights, and a left
Nutzt sie, lasst sie nicht euren Namen durch den Schmutz ziehen
Use them, don't let them drag your name through the mud
Jungs, das Leben wird 'ne Achterbahnfahrt
Boys, life will be a rollercoaster ride
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
But Dad always has a smile ready
Wegen den Monstern bin ich wach wenn ihr schlaft
Because of the monsters, I'm awake when you sleep
Und wenn's mal Stress gibt, vergesst nicht, Papa ist da
And if there's ever stress, don't forget, Dad is there
Ich weiß, aufwachsen ist hart
I know, growing up is hard
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
But Dad always has a smile ready
Damit's euch gut geht bin ich wach wenn ihr schlaft
To make sure you're okay, I'm awake when you sleep
Und wenn's mal hart ist, fragt mich, Papa ist da
And if it's ever hard, ask me, Dad is there
Es kommt der Tag an dem ihr versagt
The day will come when you fail
Dann wird's wieder hart
Then it will be hard again
Aber immer scheint die Sonne nach 'nem Niederschlag
But the sun always shines after a downpour
Euch werden auf den Wegen tausend Dinge wiederfahren
A thousand things will happen to you on the way
Fragt mich, ich weiß noch ganz genau wie das war
Ask me, I still remember exactly how it was
Es kommt der Tag an dem ihr das erste mal zur Party geht
The day will come when you go to a party for the first time
Die erste Nacht die ihr nicht schlafen geht, am Rad gedreht
The first night you don't go to sleep, spinning around
Es kommt der Tag wo ihr das erste mal ein' wegsteckt
The day will come when you take one for the first time
Das was die Biene mit der Blume macht, in echt jetzt
What the bee does with the flower, for real now
Es kommt der Tag an dem reicht jemand euch 'ne Tüte
The day will come when someone hands you a joint
Was soll ich sagen? was soll ich sagen
What should I say? What should I say
Irgendwann geht ihr heimlich kiffen auf 'nem Dach
Someday you'll secretly smoke on a roof
Wie auch immer, ich vertrau' euch
Whatever, I trust you
Ihr wisst schon was ihr macht, ich sag
You already know what you're doing, I say
Jungs, das Leben wird 'ne Achterbahnfahrt
Boys, life will be a rollercoaster ride
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
But Dad always has a smile ready
Wegen den Monstern bin ich wach wenn ihr schlaft
Because of the monsters, I'm awake when you sleep
Und wenn's mal Stress gibt, vergesst nicht, Papa ist da
And if there's ever stress, don't forget, Dad is there
Ich weiß, aufwachsen ist hart
I know, growing up is hard
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
But Dad always has a smile ready
Damit's euch gut geht bin ich wach wenn ihr schlaft
To make sure you're okay, I'm awake when you sleep
Und wenn's mal hart ist, fragt mich, Papa ist da
And if it's ever hard, ask me, Dad is there
Es kommt der Tag wo ihr erwachsen seid
The day will come when you are grown up
Alles wird anders, denn der Drang nach Ruhe macht sich breit
Everything will be different, because the urge for peace spreads
Dann kommt die Gelassenheit, und ihr seid die Faxen leid
Then comes the calmness, and you're tired of the nonsense
Doch alles geht viel zu schnell vorbei, also lasst euch Zeit
But everything goes by too quickly, so take your time
Es kommt der Tag an dem ihr Vater seid
The day will come when you are a father
Mit 'ner Brille und 'nem Bart vielleicht, mag schon sein
With glasses and a beard maybe, could be
Doch es kommt ganz bestimmt der Tag an dem ich nicht mehr bin
But the day will surely come when I'm no longer here
Dann schlaf' ich ein und kann mir sicher sein, ihr kriegt das hin
Then I'll fall asleep and can be sure, you'll manage it
Jungs, das Leben wird 'ne Achterbahnfahrt
Boys, life will be a rollercoaster ride
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
But Dad always has a smile ready
Wegen den Monstern bin ich wach wenn ihr schlaft
Because of the monsters, I'm awake when you sleep
Und wenn's mal Stress gibt, vergesst nicht, Papa ist da
And if there's ever stress, don't forget, Dad is there
Ich weiß, aufwachsen ist hart
I know, growing up is hard
Doch Papa hat immer ein Lachen parat
But Dad always has a smile ready
Damit's euch gut geht bin ich wach wenn ihr schlaft
To make sure you're okay, I'm awake when you sleep
Und wenn's mal hart ist, fragt mich, Papa ist da
And if it's ever hard, ask me, Dad is there
„Be prepared for the worst, but expect the best'
"Be prepared for the worst, but expect the best"
„From a father to a son'
"From a father to a son"
„Take care of your mother, keep yourself on track'
"Take care of your mother, keep yourself on track"
„That's right'
"That's right"
„Son if you ever pull heat then use it
"Son if you ever pull heat then use it
If you got a chance to walk away then do it'
If you got a chance to walk away then do it"
„In this life you can't press stop then press rewind'
"In this life you can't press stop then press rewind"
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
PAUL WUERDIG